Podsumowanie ofert Liczba ofert: 12. |
![]() | Ścieżkami tłumaczy. Poezja polska w Bułgarii w latach 1956 - 1989 | Adriana Kovacheva | Pasaże |
taniaksiazka.pl | od 20.90PLN | ||
![]() Ścieżkami tłumaczy. Poezja polska w Bułgarii w latach 1956 - 1989 za 20.90 zł Cena: 20.90 zł
|
![]() | Ścieżkami tłumaczy Adriana Kovacheva - zakładka do książek gratis!! | Adriana Kovacheva | Pasaże |
gandalf.com.pl | od 23.13PLN | ||
![]() Ścieżkami tłumaczy Adriana Kovacheva - zakładka do książek gratis!! za 23.13 zł Cena: 23.13 zł - zakładka do książek gratis!! |
![]() | Ścieżkami tłumaczy. Poezja polska w Bułgarii w latach 1956-1989 | Adriana Kovacheva | Pasaże |
aros.pl | od 26.60PLN | ||
![]() Ścieżkami tłumaczy. Poezja polska w Bułgarii w latach 1956-1989 za 26.60 zł Cena: 26.60 zł Autorka umieszcza poezję polską w sieci porównań złożonej z przekładów na język bułgarski, a także z twórczości własnej tłumaczy, listów i wypowiedzi metaliterackich. Celowość tego zabiegu służy refle |
![]() | Ścieżkami tłumaczy. Poezja polska w Bułgarii w latach 1956-1989 | Adriana Kovacheva | Pasaże |
bonito.pl | od 26.60PLN | ||
![]() Ścieżkami tłumaczy. Poezja polska w Bułgarii w latach 1956-1989 za 26.60 zł Cena: 26.60 zł Autorka umieszcza poezję polską w sieci porównań złożonej z przekładów na język bułgarski, a także z twórczości własnej tłumaczy, listów i wypowiedzi metaliterackich. Celowość tego zabiegu służy refleksji nad słowiańskimi przekładami, stanowiąc dowód na podobieństwa i różnice kulturowe w ramach języków blisko spokrewnionych, co podkreśla wagę tożsamości jednostkowych (osób i zbiorowości) w porozumieniu międzykulturowym. Opisy wybranych faktów z historii przekładu poezji polskiej w Bułgarii w latach 1956-1989 pozwalają zrozumieć motywacje tłumaczy, kryteria ich wyborów i sposób, w który pojmowali swoją rolę w kształtowaniu tekstów. prof. dr hab. Bożena Tokarz Książka przedstawia swoistą historyczną kartografię etapów w literackich i kulturowych związkach polsko-bułgarskich; czasową mapę dokonań artystycznych. Systematyzuje zainteresowania badaczy i tłumaczy w różnych okresach, a jednocześnie opisuje intelektualne, nawet przyjacielskie relacje międzyludzkie w obrębie dwóch bliskich, choć odmiennych kultur. Szczegółowa analiza działalności przekładowej Dory Gabe, Błagi Dimitrowej i Pyrwana Stefanowa pozwoliła ukazać kontinuum praktyk translatorskich oraz metamorfozy gustu artystycznego w okresie przedwojennym i powojennym. prof. dr hab. Galia Simeonova-Konach |
![]() | Ścieżkami tłumaczy. Poezja polska w Bułgarii w latach 1956 - 1989 | Adriana Kovacheva | Pasaże |
dobre-ksiazki.com.pl | od 26.68PLN | ||
![]() Ścieżkami tłumaczy. Poezja polska w Bułgarii w latach 1956 - 1989 za 26.68 zł Cena: 26.68 zł Autorka umieszcza poezję polską w sieci porównań złożonej z przekładów na język bułgarski, a także z twórczości własnej tłumaczy, listów i wypowiedzi metaliterackich. Celowość tego zabiegu służy refleksji nad słowiańskimi przekładami, stanowiąc dowód na podobieństwa i różnice kulturowe w ramach języków blisko spokrewnionych, co podkreśla wagę tożsamości jednostkowych (osób i zbiorowości) w porozumieniu międzykulturowym. Opisy wybranych faktów z historii przekładu poezji polskiej w Bułgarii w lat... |
![]() | Ścieżkami tłumaczy Poezja polska w Bułgarii w latach 1956-1989 | brak | brak danych |
matras.pl | od 28.45PLN | ||
![]() Ścieżkami tłumaczy Poezja polska w Bułgarii w latach 1956-1989 za 28.45 zł Cena: 28.45 zł Autorka umieszcza poezję polską w sieci porównań złożonej z przekładów na język bułgarski, a także z twórczości własnej tłumaczy, listów i wypowiedzi metaliterackich. Celowość tego zabiegu służy refleksji nad słowiańskimi przekładami, stanowiąc dowód na podobieństwa i różnice kulturowe w ramach języków blisko spokrewnionych, co podkreśla wagę tożsamości jednostkowych (osób i zbiorowości) w porozumieniu międzykulturowym. Opisy wybranych faktów z historii przekładu poezji polskiej w Bułgarii w latach 1956-1989 pozwalają zrozumieć motywacje tłumaczy, kryteria ich wyborów i sposób, w który pojmowali swoją rolę w kształtowaniu tekstów. prof. dr hab. Bożena Tokarz Książka przedstawia swoistą historyczną kartografię etapów w literackich i kulturowych związkach polsko-bułgarskich; czasową mapę dokonań artystycznych. Systematyzuje zainteresowania badaczy i tłumaczy w różnych okresach, a jednocześnie opisuje intelektualne, nawet przyjacielskie relacje międzyludzkie w obrębie dwóch bliskich, choć odmiennych kultur. Szczegółowa analiza działalności przekładowej Dory Gabe, Błagi Dimitrowej i Pyrwana Stefanowa pozwoliła ukazać kontinuum praktyk translatorskich oraz metamorfozy gustu artystycznego w okresie przedwojennym i powojennym. prof. dr hab. Galia Simeonova-Konach |
![]() | Ścieżkami tłumaczy. Poezja polska w Bułgarii w latach 1956 - 1989 | Kovacheva Adriana | brak danych |
madbooks.pl | od 28.75PLN | ||
![]() Ścieżkami tłumaczy. Poezja polska w Bułgarii w latach 1956 - 1989 za 28.75 zł Cena: 28.75 zł |
![]() | Ścieżkami tłumaczy | Kovacheva Adriana | Pasaże |
profit24.pl | od 28.77PLN | ||
![]() Ścieżkami tłumaczy za 28.77 zł Cena: 28.77 zł Autorka umieszcza poezję polską w sieci porównań złożonej z przekładów na język bułgarski, a także z twórczości własnej tłumaczy, listów i wypowiedzi metaliterackich. Celowość tego zabiegu służy refleksji nad słowiańskimi przekładami, stanowiąc dowód na podobieństwa i różnice kulturowe w ramach języków blisko spokrewnionych, co podkreśla wagę tożsamości jednostkowych (osób i zbiorowości) w porozumieniu międzykulturowym. Opisy wybranych faktów z historii przekładu poezji polskiej w Bułgarii w latach 1956-1989 pozwalają zrozumieć motywacje tłumaczy, kryteria ich wyborów i sposób, w który pojmowali swoją rolę w kształtowaniu tekstów. prof. dr hab. Bożena Tokarz Książka przedstawia swoistą historyczną kartografię etapów w literackich i kulturowych związkach polsko-bułgarskich; czasową mapę dokonań artystycznych. Systematyzuje zainteresowania badaczy i tłumaczy w różnych okresach, a jednocześnie opisuje intelektualne, nawet przyjacielskie relacje międzyludzkie w obrębie dwóch bliskich, choć odmiennych kultur. Szczegółowa analiza działalności przekładowej Dory Gabe, Błagi Dimitrowej i Pyrwana Stefanowa pozwoliła ukazać kontinuum praktyk translatorskich oraz metamorfozy gustu artystycznego w okresie przedwojennym i powojennym. prof. dr hab. Galia Simeonova-Konach |
![]() | Ścieżkami tłumaczy | ZAKŁADKA DO KSIĄŻEK GRATIS DO KAŻDEGO ZAMÓWIENIA | Kovacheva Adriana | Pasaże |
nieprzeczytane.pl | od 29.55PLN | ||
![]() Ścieżkami tłumaczy | ZAKŁADKA DO KSIĄŻEK GRATIS DO KAŻDEGO ZAMÓWIENIA za 29.55 zł Cena: 29.55 zł Autorka umieszcza poezję polską w sieci porównań złożonej z przekładów na język bułgarski, a także z twórczości własnej tłumaczy, listów i wypowiedzi metaliterackich. Celowość tego zabiegu służy refleksji nad słowiańskimi przekładami, stanowiąc dowód na podobieństwa i różnice kulturowe w ramach języków blisko spokrewnionych, co podkreśla wagę tożsamości jednostkowych (osób i zbiorowości) w porozumieniu międzykulturowym. Opisy wybranych faktów z historii przekładu poezji polskiej w Bułgarii w latach 1956-1989 pozwalają zrozumieć motywacje tłumaczy, kryteria ich wyborów i sposób, w który pojmowali swoją rolę w kształtowaniu tekstów. prof. dr hab. Bożena Tokarz Książka przedstawia swoistą historyczną kartografię etapów w literackich i kulturowych związkach polsko-bułgarskich; czasową mapę dokonań artystycznych. Systematyzuje zainteresowania badaczy i tłumaczy w różnych okresach, a jednocześnie opisuje intelektualne, nawet przyjacielskie relacje międzyludzkie w obrębie dwóch bliskich, choć odmiennych kultur. Szczegółowa analiza działalności przekładowej Dory Gabe, Błagi Dimitrowej i Pyrwana Stefanowa pozwoliła ukazać kontinuum praktyk translatorskich oraz metamorfozy gustu artystycznego w okresie przedwojennym i powojennym. prof. dr hab. Galia Simeonova-Konach |
![]() | Ścieżkami tłumaczy. Poezja polska w Bułgarii w latach 1956 - 1989 - Wysyłka 4,99 zł | BEZPŁATNIE przy zamówieniu od 69,99 zł | brak | brak danych |
swiatksiazki.pl | od 31.50PLN | ||
![]() Ścieżkami tłumaczy. Poezja polska w Bułgarii w latach 1956 - 1989 - Wysyłka 4,99 zł | BEZPŁATNIE przy zamówieniu od 69,99 zł za 31.50 zł Cena: 31.50 zł
Autorka umieszcza poezję polską w sieci porównań złożonej z przekładów na język bułgarski, a także z twórczości własnej tłumaczy, listów i wypowiedzi metaliterackich. Celowość tego zabiegu służy refleksji nad słowiańskimi przekładami, stanowiąc dowód na podobieństwa i różnice kulturowe w ramach języków blisko spokrewnionych, co podkreśla wagę tożsamości jednostkowych (osób i zbiorowości) w porozumieniu międzykulturowym. Opisy wybranych faktów z historii przekładu poezji polskiej w Bułgarii w latach 1956-1989 pozwalają zrozumieć motywacje tłumaczy, kryteria ich wyborów i sposób, w który pojmowali swoją rolę w kształtowaniu tekstów. |
![]() | Ścieżkami tłumaczy | Kovacheva Adriana | Pasaże |
mestro.pl | od 34.95PLN | ||
![]() Ścieżkami tłumaczy za 34.95 zł Cena: 34.95 zł Autorka umieszcza poezję polską w sieci porównań złożonej z przekładów na język bułgarski, a także z twórczości własnej tłumaczy, listów i wypowiedzi metaliterackich. Celowość tego zabiegu służy refleksji nad słowiańskimi przekładami, stanowiąc dowód na podobieństwa i różnice kulturowe w ramach języków blisko spokrewnionych, co podkreśla wagę tożsamości jednostkowych (osób i zbiorowości) w porozumieniu międzykulturowym. Opisy wybranych faktów z historii przekładu poezji polskiej w Bułgarii w latach 1956-1989 pozwalają zrozumieć motywacje tłumaczy, kryteria ich wyborów i sposób, w który pojmowali swoją rolę w kształtowaniu tekstów. prof. dr hab. Bożena Tokarz Książka przedstawia swoistą historyczną kartografię etapów w literackich i kulturowych związkach polsko-bułgarskich; czasową mapę dokonań artystycznych. Systematyzuje zainteresowania badaczy i tłumaczy w różnych okresach, a jednocześnie opisuje intelektualne, nawet przyjacielskie relacje międzyludzkie w obrębie dwóch bliskich, choć odmiennych kultur. Szczegółowa analiza działalności przekładowej Dory Gabe, Błagi Dimitrowej i Pyrwana Stefanowa pozwoliła ukazać kontinuum praktyk translatorskich oraz metamorfozy gustu artystycznego w okresie przedwojennym i powojennym. prof. dr hab. Galia Simeonova-Konach |
![]() | Ścieżkami tłumaczy | Kovacheva Adriana | Pasaże |
selkar.pl | od 37.97PLN | ||
![]() Ścieżkami tłumaczy za 37.97 zł Cena: 37.97 zł Autorka umieszcza poezję polską w sieci porównań złożonej z przekładów na język bułgarski, a także z twórczości własnej tłumaczy, listów i wypowiedzi metaliterackich. Celowość tego zabiegu służy refleksji nad słowiańskimi przekładami, stanowiąc dowód na podobieństwa i różnice kulturowe w ramach języków blisko spokrewnionych, co podkreśla wagę tożsamości jednostkowych (osób i zbiorowości) w porozumieniu międzykulturowym. Opisy wybranych faktów z historii przekładu poezji polskiej w Bułgarii w latach 1956-1989 pozwalają zrozumieć motywacje tłumaczy, kryteria ich wyborów i sposób, w który pojmowali swoją rolę w kształtowaniu tekstów. |