Podsumowanie ofert Liczba ofert: 11. |
![]() | Nowy słownik szkolny PRACA ZBIOROWA ! | PRACA ZBIOROWA | LektorKlett |
gandalf.com.pl | od 20.40PLN | ||
![]() Nowy słownik szkolny PRACA ZBIOROWA ! za 20.40 zł Cena: 20.40 zł ! |
![]() | Nowy słownik szkolny fran-pol-fran PONS | praca zbiorowa | Pons |
taniaksiazka.pl | od 20.45PLN | ||
![]() Nowy słownik szkolny fran-pol-fran PONS za 20.45 zł Cena: 20.45 zł
|
![]() | Nowy słownik szkolny fran-pol-fran PONS | brak | brak danych |
madbooks.pl | od 21.99PLN | ||
![]() Nowy słownik szkolny fran-pol-fran PONS za 21.99 zł Cena: 21.99 zł Nowy słownik szkolny francusko-polski, polsko-francuski PONS, zawierający 45 000 haseł i zwrotów, został przygotowany z myślą o uczniach rozpoczynających naukę w szkołach wszystkich typów, w tym także dla słuchaczy kursów językowych. Baza językowa została starannie dobrana pod kątem potrzeb osób na poziomach A1-B2, uwzględniając najnowsze słownictwo, które pojawiło się w języku francuskim. |
![]() | Nowy słownik szkolny fran-pol-fran PONS | praca zbiorowa | Pons |
dadada.pl | od 22.26PLN | ||
![]() Nowy słownik szkolny fran-pol-fran PONS za 22.26 zł Cena: 22.26 zł Nowy słownik szkolny francusko-polski, polsko-francuski PONS, zawierający 45 000 haseł i zwrotów, został przygotowany z myślą o uczniach rozpoczynających naukę w szkołach wszystkich typów, w tym także dla słuchaczy kursów językowych. Baza językowa została starannie dobrana pod kątem potrzeb osób na poziomach A1-B2, uwzględniając najnowsze słownictwo, które pojawiło się w języku francuskim. By ułatwić uczącym się prawidłową wymowę, część francusko-polska słownika zawiera transkrypcję fonetyczną wyrazów hasłowych. Słownik zawiera jeszcze wiele innych udogodnień, jak choćby podawanie przykładu użycia wyrazów - zarówno w hasłach prostych, jak i złożonych, mogą zostać podane przykłady użycia wyrazów. Aby je łatwiej odnaleźć, zostały oznaczone wytłuszczonym drukiem. Jeżeli w języku francuskim nie istnieje ścisły odpowiednik danego wyrazu, do słownika zostały wprowadzone wyjaśnienia, służące doprecyzowaniu podanego tłumaczenia. Ważną częścią słownika są liczne porady – dotyczą zarówno aspektów gramatycznych, ale i z dziedziny słownictwa, a także kulturoznawstwa. Warto np. zapamiętać, że francuski czasownik attendre, w przeciwieństwie do swojego polskiego odpowiednika, nie wymaga użycia przyimka „na”. « Jłattends les soldes pour faire mes achats. + (Czekam z zakupami na rozpoczęcie wyprzedaży.) |
![]() | Nowy słownik szkolny francusko-polski polsko-francuski | ZAKŁADKA DO KSIĄŻEK GRATIS DO KAŻDEGO ZAMÓWIENIA | brak | Lektorklett |
nieprzeczytane.pl | od 23.45PLN | ||
![]() Nowy słownik szkolny francusko-polski polsko-francuski | ZAKŁADKA DO KSIĄŻEK GRATIS DO KAŻDEGO ZAMÓWIENIA za 23.45 zł Cena: 23.45 zł Nowy słownik szkolny francusko-polski, polsko-francuski PONS, zawierający 45 000 haseł i zwrotów, został przygotowany z myślą o uczniach rozpoczynających naukę w szkołach wszystkich typów, w tym także dla słuchaczy kursów językowych. Baza językowa została starannie dobrana pod kątem potrzeb osób na poziomach A1-B2, uwzględniając najnowsze słownictwo, które pojawiło się w języku francuskim. By ułatwić uczącym się prawidłową wymowę, część francusko-polska słownika zawiera transkrypcję fonetyczną wyrazów hasłowych. Słownik zawiera jeszcze wiele innych udogodnień, jak choćby podawanie przykładu użycia wyrazów - zarówno w hasłach prostych, jak i złożonych, mogą zostać podane przykłady użycia wyrazów. Aby je łatwiej odnaleźć, zostały oznaczone wytłuszczonym drukiem. Jeżeli w języku francuskim nie istnieje ścisły odpowiednik danego wyrazu, do słownika zostały wprowadzone wyjaśnienia, służące doprecyzowaniu podanego tłumaczenia. Ważną częścią słownika są liczne porady – dotyczą zarówno aspektów gramatycznych, ale i z dziedziny słownictwa, a także kulturoznawstwa. Warto np. zapamiętać, że francuski czasownik attendre, w przeciwieństwie do swojego polskiego odpowiednika, nie wymaga użycia przyimka „na”. « Jłattends les soldes pour faire mes achats. + (Czekam z zakupami na rozpoczęcie wyprzedaży.) |
![]() | Nowy słownik szkolny francusko-polski, polsko-francuski | praca zbiorowa | Pons |
bonito.pl | od 23.62PLN | ||
![]() Nowy słownik szkolny francusko-polski, polsko-francuski za 23.62 zł Cena: 23.62 zł Nowy słownik szkolny francusko-polski, polsko-francuski PONS, zawierający 45 000 haseł i zwrotów, został przygotowany z myślą o uczniach rozpoczynających naukę w szkołach wszystkich typów, w tym także dla słuchaczy kursów językowych. Baza językowa została starannie dobrana pod kątem potrzeb osób na poziomach A1-B2, uwzględniając najnowsze słownictwo, które pojawiło się w języku francuskim. By ułatwić uczącym się prawidłową wymowę, część francusko-polska słownika zawiera transkrypcję fonetyczną wyrazów hasłowych. Słownik zawiera jeszcze wiele innych udogodnień, jak choćby podawanie przykładu użycia wyrazów - zarówno w hasłach prostych, jak i złożonych, mogą zostać podane przykłady użycia wyrazów. Aby je łatwiej odnaleźć, zostały oznaczone wytłuszczonym drukiem. Jeżeli w języku francuskim nie istnieje ścisły odpowiednik danego wyrazu, do słownika zostały wprowadzone wyjaśnienia, służące doprecyzowaniu podanego tłumaczenia. Ważną częścią słownika są liczne porady – dotyczą zarówno aspektów gramatycznych, ale i z dziedziny słownictwa, a także kulturoznawstwa. Warto np. zapamiętać, że francuski czasownik attendre, w przeciwieństwie do swojego polskiego odpowiednika, nie wymaga użycia przyimka na. „Jłattends les soldes pour faire mes achats” oznacza „Czekam z zakupami na rozpoczęcie wyprzedaży”. Nowy słownik francusko-polski, polsko francuski zawiera ponadto: • wskazówki dla użytkowników, • szory odmian czasowników francuskich, • francuskie czasowniki nieregularne, • liczebniki, • jednostki miar i wag, • regiony i państwa, • słownik francusko-polski – objaśnienia, • słownik polsko-francuski – objaśnienia. |
![]() | Nowy słownik szkolny francusko-polski, polsko-francuski | praca zbiorowa | Pons |
aros.pl | od 23.62PLN | ||
![]() Nowy słownik szkolny francusko-polski, polsko-francuski za 23.62 zł Cena: 23.62 zł Nowy słownik szkolny francusko-polski, polsko-francuski PONS, zawierający 45 000 haseł i zwrotów, został przygotowany z myślą o uczniach rozpoczynających naukę w szkołach wszystkich typów, w ty |
![]() | Nowy słownik szkolny francusko-polski polsko-francuski | brak | Lektorklett |
profit24.pl | od 25.33PLN | ||
![]() Nowy słownik szkolny francusko-polski polsko-francuski za 25.33 zł Cena: 25.33 zł Nowy słownik szkolny francusko-polski, polsko-francuski PONS, zawierający 45 000 haseł i zwrotów, został przygotowany z myślą o uczniach rozpoczynających naukę w szkołach wszystkich typów, w tym także dla słuchaczy kursów językowych. Baza językowa została starannie dobrana pod kątem potrzeb osób na poziomach A1-B2, uwzględniając najnowsze słownictwo, które pojawiło się w języku francuskim. By ułatwić uczącym się prawidłową wymowę, część francusko-polska słownika zawiera transkrypcję fonetyczną wyrazów hasłowych. Słownik zawiera jeszcze wiele innych udogodnień, jak choćby podawanie przykładu użycia wyrazów - zarówno w hasłach prostych, jak i złożonych, mogą zostać podane przykłady użycia wyrazów. Aby je łatwiej odnaleźć, zostały oznaczone wytłuszczonym drukiem. Jeżeli w języku francuskim nie istnieje ścisły odpowiednik danego wyrazu, do słownika zostały wprowadzone wyjaśnienia, służące doprecyzowaniu podanego tłumaczenia. Ważną częścią słownika są liczne porady – dotyczą zarówno aspektów gramatycznych, ale i z dziedziny słownictwa, a także kulturoznawstwa. Warto np. zapamiętać, że francuski czasownik attendre, w przeciwieństwie do swojego polskiego odpowiednika, nie wymaga użycia przyimka „na”. « Jłattends les soldes pour faire mes achats. + (Czekam z zakupami na rozpoczęcie wyprzedaży.) |
![]() | Nowy słownik szkolny fran-pol-fran PONS | Opracowanie Zbiorowe | Wydawnictwo LektorKlett |
dobre-ksiazki.com.pl | od 25.58PLN | ||
![]() Nowy słownik szkolny fran-pol-fran PONS za 25.58 zł Cena: 25.58 zł Nowy słownik szkolny francusko-polski, polsko-francuski PONS, zawierający 45 000 haseł i zwrotów, został przygotowany z myślą o uczniach rozpoczynających naukę w szkołach wszystkich typów, w tym także dla słuchaczy kursów językowych. Baza językowa została starannie dobrana pod kątem potrzeb osób na poziomach A1-B2, uwzględniając najnowsze słownictwo, które pojawiło się w języku francuskim.By ułatwić uczącym się prawidłową wymowę, część francusko-polska słownika zawiera transkrypcję fonetycz... |
![]() | Nowy słownik szkolny francusko-polski polsko-francuski | brak | LektorKlett |
selkar.pl | od 27.47PLN | ||
![]() Nowy słownik szkolny francusko-polski polsko-francuski za 27.47 zł Cena: 27.47 zł Nowy słownik szkolny francusko-polski, polsko-francuski PONS, zawierający 45 000 haseł i zwrotów, został przygotowany z myślą o uczniach rozpoczynających naukę w szkołach wszystkich typów, w tym także dla słuchaczy kursów językowych. Baza językowa została starannie dobrana pod kątem potrzeb osób na poziomach A1-B2, uwzględniając najnowsze słownictwo, które pojawiło się w języku francuskim. |
![]() | Nowy słownik szkolny francusko-polski polsko-francuski | brak | Lektorklett |
mestro.pl | od 29.95PLN | ||
![]() Nowy słownik szkolny francusko-polski polsko-francuski za 29.95 zł Cena: 29.95 zł Nowy słownik szkolny francusko-polski, polsko-francuski PONS, zawierający 45 000 haseł i zwrotów, został przygotowany z myślą o uczniach rozpoczynających naukę w szkołach wszystkich typów, w tym także dla słuchaczy kursów językowych. Baza językowa została starannie dobrana pod kątem potrzeb osób na poziomach A1-B2, uwzględniając najnowsze słownictwo, które pojawiło się w języku francuskim. By ułatwić uczącym się prawidłową wymowę, część francusko-polska słownika zawiera transkrypcję fonetyczną wyrazów hasłowych. Słownik zawiera jeszcze wiele innych udogodnień, jak choćby podawanie przykładu użycia wyrazów - zarówno w hasłach prostych, jak i złożonych, mogą zostać podane przykłady użycia wyrazów. Aby je łatwiej odnaleźć, zostały oznaczone wytłuszczonym drukiem. Jeżeli w języku francuskim nie istnieje ścisły odpowiednik danego wyrazu, do słownika zostały wprowadzone wyjaśnienia, służące doprecyzowaniu podanego tłumaczenia. Ważną częścią słownika są liczne porady – dotyczą zarówno aspektów gramatycznych, ale i z dziedziny słownictwa, a także kulturoznawstwa. Warto np. zapamiętać, że francuski czasownik attendre, w przeciwieństwie do swojego polskiego odpowiednika, nie wymaga użycia przyimka „na”. « Jłattends les soldes pour faire mes achats. + (Czekam z zakupami na rozpoczęcie wyprzedaży.) |