Między manipulacją a autonomicznością estetyczną - Pieciul-Karmińska Eliza, Sommerfeld Beate,Fimiak-Chwiłkowska Anna

Podsumowanie ofert

Liczba ofert: 1.
Książkę Między manipulacją a autonomicznością estetyczną można najtaniej kupić w sklepie internetowym madbooks.pl za jedyne 16.50zł.
Średnia cena książki Między manipulacją a autonomicznością estetyczną wynosi 16.5zł.

Między manipulacją a autonomicznością estetyczną - Pieciul-Karmińska Eliza, Sommerfeld Beate,Fimiak-Chwiłkowska Anna Między manipulacją a autonomicznością estetyczną Pieciul-Karmińska Eliza, Sommerfeld Beate,Fimiak-Chwiłkowska Anna brak danych
madbooks.pl od 16.50PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Między manipulacją a autonomicznością estetyczną - Pieciul-Karmińska Eliza, Sommerfeld Beate,Fimiak-Chwiłkowska Anna

Między manipulacją a autonomicznością estetyczną za 16.50 zł

Cena: 16.50
Sklep: madbooks.pl
Kup teraz Między manipulacją a autonomicznością estetyczną za 16.50 zł w księgarni madbooks.pl
Wydawca: brak danych
Kategoria: Książki naukowe i popularnonaukowe
ISBN: 9788323232636
Waga: 0.2200 kg
Rok wydania: 2017

Monografia jest próbą syntetycznego ujęcia specyfiki tłumaczenia dla dzieci i młodzieży. Zawarte w niej refleksje naświetlają centralne problemy przekładu literatury dziecięcej z perspektywy współczesnych pozycji translatologii. Wyodrębnione zostały takie zagadnienia, jak: stylistyczne aspekty przekładu literatury dla dzieci, postawy i strategie tłumaczy, przekład literatury dziecięcej jako transfer kulturowy, normy i konwencje przekładu oraz pragmatyczne i medialne uwarunkowania tłumaczenia dla dzieci. Przedstawione modele przekładu otwierają się na czynniki pozatekstualne, takie jak względy wydawnicze, komercyjne, pedagogiczne i ideologiczne. Analizy proponowane w monografii pokazują, na ile przekłady literatury dla dzieci wspierają formalne i kulturowe zróżnicowanie literatury dziecięcej, a tym samym przeciwdziałają homogenizacji kultury, a w jakim stopniu tylko wybiórczo czerpią z bogactwa znaczeniowego, estetycznego i kulturowego oryginału, narzucają tekstowi własne wartości albo manipulują tekstem, dopasowując go do norm kultury docelowej. Przykłady tekstowe dotyczą przede wszystkim transferu polsko-niemieckiego, a także kontrastywnej analizy przekładów kanonicznych dzieł literatury światowej na język polski. Celem monografii jest przedstawienie wieloaspektowości procesu tłumaczenia dla dzieci także z perspektywy praktyka, dlatego poza refleksją naukową oferuje cenną pomoc dla tłumacza literatury dziecięcej.

E-booki/E-podręczniki akademickie
Życie według kota - Astrid Eulalie
28.00PLN
Książki > Komiksy > Pozostałe
Komiks paragrafowy. Piraci - praca zbiorowa
26.24PLN
Beletrystyka/Literatura faktu
Kryptonim frankenstein - PRZEMYSŁAW SEMCZUK
32.99PLN
Beletrystyka/Dla dzieci
My Little Pony podróże z bajkami - brak
13.25PLN
Beletrystyka/Literatura faktu
Europa umarła, niech żyje Europa! - Schmid Thomas
25.25PLN
Beletrystyka i literatura piękna / Poezja polska
Życie poezją myśli i słowa - Anna Emilia Matracka
13.32PLN
Książki naukowe i popularnonaukowe/Sztuka
Ukryte spojrzenia w filmach Bernarda Bertolucciego - BOŻENA KURDYCKA
32.25PLN
Literatura/Literatura dla dzieci
Zosia i jej zoo milusia koala - Cobb Amelia
9.10PLN
Poradniki / Książki psychologiczne / Pamięć i inteligencja
Podkręć swój mózg 40 przepisów i ponad 60 .. - Lucie Reynier
19.17PLN
Książki > Literatura piękna > Powieść > Obyczajowa
Tyle nowych dróg - Agnieszka Olejnik
39.92PLN
Zabawki > Pojazdy
Samolot z napędem 469730 - brak
7.23PLN
Mama i dziecko > Odzież i obuwie
Bluzka kr.ręk.140-158 - brak
31.18PLN