Po wieży Babel George Steiner ! - George Steiner

Podsumowanie ofert

Liczba ofert: 14.
Książkę Po wieży Babel George Steiner ! można najtaniej kupić w sklepie internetowym gandalf.com.pl za jedyne 42.84zł.
Średnia cena książki Po wieży Babel George Steiner ! wynosi 50.9zł.

Po wieży Babel George Steiner ! - George Steiner Po wieży Babel George Steiner ! George Steiner Aletheia
gandalf.com.pl od 42.84PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Po wieży Babel George Steiner ! - George Steiner

Po wieży Babel George Steiner ! za 42.84 zł

Cena: 42.84
Sklep: gandalf.com.pl
Kup teraz Po wieży Babel George Steiner ! za 42.84 zł w księgarni gandalf.com.pl
Wydawca: Aletheia
Kategoria: Książki, nauki humanistyczne
ISBN: 9788365680310
Waga: b/d kg
Rok wydania: 2020

!

Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu - George Steiner Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu George Steiner Aletheia
taniaksiazka.pl od 43.72PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu - George Steiner

Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu za 43.72 zł

Cena: 43.72
Sklep: taniaksiazka.pl
Kup teraz Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu za 43.72 zł w księgarni taniaksiazka.pl
Wydawca: Aletheia
Kategoria: Książki naukowe i popularnonaukowe / Nauki humanistyczne / Humanistyka
ISBN: 9788365680310
Waga: b/d kg
Rok wydania: 2018

Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu - Steiner George Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu Steiner George brak danych
madbooks.pl od 45.50PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu - Steiner George

Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu za 45.50 zł

Cena: 45.50
Sklep: madbooks.pl
Kup teraz Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu za 45.50 zł w księgarni madbooks.pl
Wydawca: brak danych
Kategoria: Książki naukowe i popularnonaukowe/Filozofia
ISBN: 9788365680310
Waga: 0.6800 kg
Rok wydania: 2018

Po wieży Babel należy do kanonu współczesnej humanistyki. Dzieło to napisał w latach 70. XX wieku, a potem aktualizował w kolejnych wydaniach George Steiner (ur. 1929), jeden z najwybitniejszych intelektualistów amerykańskich. Znakomity erudyta i poliglota o europejskich korzeniach, w tym obszernym traktacie podjął kwestię przekładu, ujmując go maksymalnie szeroko: jako centrum wszelkiej ludzkiej komunikacji, a nawet wszelkiego rozumienia. Odpowiednio do tego tłumaczenie zwłaszcza literatury z jego najbardziej sporną i najżywiej dyskutowaną dziedziną: tłumaczeniem poezji staje się szczególnym przypadkiem całokształtu relacji międzykulturowych, nie zaś tylko sprawą techniczną. Budowana przez autora poetyka przekładu wychodzi od zdumienia faktem tak ogromnego zróżnicowania językowego na świecie. Po co tyle języków? Czy to funkcjonalne? Czy nie marnuje energii ludzkiej populacji? Odpowiedź na te pytania musi sięgnąć do wielu dziedzin i to właśnie Steiner czyni, zanim skupi się na konkretnej praktyce translatorskiej i jej swoistości. Dlatego Po wieży Babel powinno być podstawową lekturą dla językoznawców i filologów, a zarazem dla filozofów języka i historyków idei, nie mówiąc o samych tłumaczach. Mnóstwo tam inspirujących wątków i koncepcji jak ta na przykład odpowiedź na powyższe pytanie o wielość języków: język rodzi się z potrzeby wspólnoty określonej grupy. Oznacza to, że każdy kontakt między grupami będzie zawsze przekładem: przejściem od własnej intymności do cudzej.

Po wieży Babel Aspekty języka i przekładu - brak Po wieży Babel Aspekty języka i przekładu brak brak danych
matras.pl od 46.12PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Po wieży Babel Aspekty języka i przekładu - brak

Po wieży Babel Aspekty języka i przekładu za 46.12 zł

Cena: 46.12
Sklep: matras.pl
Kup teraz Po wieży Babel Aspekty języka i przekładu za 46.12 zł w księgarni matras.pl
Wydawca: brak danych
Kategoria: Książki/Książki / Literatura
ISBN: 9788365680310
Waga: b/d kg
Rok wydania: 2020

"Po wieży Babel" należy do kanonu współczesnej humanistyki. Dzieło to napisał w latach 70. XX wieku, a potem aktualizował w kolejnych wydaniach George Steiner (ur. 1929), jeden z najwybitniejszych intelektualistów amerykańskich. Znakomity erudyta i poliglota o europejskich korzeniach, w tym obszernym traktacie podjął kwestię przekładu, ujmując go maksymalnie szeroko: jako centrum wszelkiej ludzkiej komunikacji, a nawet wszelkiego rozumienia. Odpowiednio do tego tłumaczenie – zwłaszcza literatury z jego najbardziej sporną i najżywiej dyskutowaną dziedziną: tłumaczeniem poezji – staje się szczególnym przypadkiem całokształtu relacji międzykulturowych, nie zaś tylko sprawą techniczną. Budowana przez autora „poetyka przekładu” wychodzi od zdumienia faktem tak ogromnego zróżnicowania językowego na świecie. Po co tyle języków? Czy to funkcjonalne? Czy nie marnuje energii ludzkiej populacji? Odpowiedź na te pytania musi sięgnąć do wielu dziedzin i to właśnie Steiner czyni, zanim skupi się na konkretnej praktyce translatorskiej i jej swoistości. Dlatego Po wieży Babel powinno być podstawową lekturą dla językoznawców i filologów, a zarazem dla filozofów języka i historyków idei, nie mówiąc o samych tłumaczach. Mnóstwo tam inspirujących wątków i koncepcji jak ta na przykład odpowiedź na powyższe pytanie o wielość języków: język rodzi się z potrzeby wspólnoty określonej grupy. Oznacza to, że każdy kontakt między grupami będzie zawsze przekładem: przejściem od własnej intymności do cudzej.

Po wieży Babel - George Steiner Po wieży Babel George Steiner Aletheia
dadada.pl od 47.12PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Po wieży Babel - George Steiner

Po wieży Babel za 47.12 zł

Cena: 47.12
Sklep: dadada.pl
Kup teraz Po wieży Babel za 47.12 zł w księgarni dadada.pl
Wydawca: Aletheia
Kategoria: Filozofia
ISBN: 9788365680310
Waga: b/d kg
Rok wydania: 2020

"Po wieży Babel" należy do kanonu współczesnej humanistyki. Dzieło to napisał w latach 70. XX wieku, a potem aktualizował w kolejnych wydaniach George Steiner (ur. 1929), jeden z najwybitniejszych intelektualistów amerykańskich. Znakomity erudyta i poliglota o europejskich korzeniach, w tym obszernym traktacie podjął kwestię przekładu, ujmując go maksymalnie szeroko: jako centrum wszelkiej ludzkiej komunikacji, a nawet wszelkiego rozumienia. Odpowiednio do tego tłumaczenie – zwłaszcza literatury z jego najbardziej sporną i najżywiej dyskutowaną dziedziną: tłumaczeniem poezji – staje się szczególnym przypadkiem całokształtu relacji międzykulturowych, nie zaś tylko sprawą techniczną. Budowana przez autora „poetyka przekładu” wychodzi od zdumienia faktem tak ogromnego zróżnicowania językowego na świecie. Po co tyle języków? Czy to funkcjonalne? Czy nie marnuje energii ludzkiej populacji? Odpowiedź na te pytania musi sięgnąć do wielu dziedzin i to właśnie Steiner czyni, zanim skupi się na konkretnej praktyce translatorskiej i jej swoistości. Dlatego Po wieży Babel powinno być podstawową lekturą dla językoznawców i filologów, a zarazem dla filozofów języka i historyków idei, nie mówiąc o samych tłumaczach. Mnóstwo tam inspirujących wątków i koncepcji jak ta na przykład odpowiedź na powyższe pytanie o wielość języków: język rodzi się z potrzeby wspólnoty określonej grupy. Oznacza to, że każdy kontakt między grupami będzie zawsze przekładem: przejściem od własnej intymności do cudzej.

Po wieży Babel - George Steiner Po wieży Babel George Steiner Aletheia
sferaduszy.pl od 48.56PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Po wieży Babel - George Steiner

Po wieży Babel za 48.56 zł

Cena: 48.56
Sklep: sferaduszy.pl
Kup teraz Po wieży Babel za 48.56 zł w księgarni sferaduszy.pl
Wydawca: Aletheia
Kategoria: Filozofia
ISBN: 9788365680310
Waga: b/d kg
Rok wydania: 2020

"Po wieży Babel" należy do kanonu współczesnej humanistyki. Dzieło to napisał w latach 70. XX wieku, a potem aktualizował w kolejnych wydaniach George Steiner (ur. 1929), jeden z najwybitniejszych intelektualistów amerykańskich. Znakomity erudyta i poliglota o europejskich korzeniach, w tym obszernym traktacie podjął kwestię przekładu, ujmując go maksymalnie szeroko: jako centrum wszelkiej ludzkiej komunikacji, a nawet wszelkiego rozumienia. Odpowiednio do tego tłumaczenie – zwłaszcza literatury z jego najbardziej sporną i najżywiej dyskutowaną dziedziną: tłumaczeniem poezji – staje się szczególnym przypadkiem całokształtu relacji międzykulturowych, nie zaś tylko sprawą techniczną. Budowana przez autora „poetyka przekładu” wychodzi od zdumienia faktem tak ogromnego zróżnicowania językowego na świecie. Po co tyle języków? Czy to funkcjonalne? Czy nie marnuje energii ludzkiej populacji? Odpowiedź na te pytania musi sięgnąć do wielu dziedzin i to właśnie Steiner czyni, zanim skupi się na konkretnej praktyce translatorskiej i jej swoistości. Dlatego Po wieży Babel powinno być podstawową lekturą dla językoznawców i filologów, a zarazem dla filozofów języka i historyków idei, nie mówiąc o samych tłumaczach. Mnóstwo tam inspirujących wątków i koncepcji jak ta na przykład odpowiedź na powyższe pytanie o wielość języków: język rodzi się z potrzeby wspólnoty określonej grupy. Oznacza to, że każdy kontakt między grupami będzie zawsze przekładem: przejściem od własnej intymności do cudzej.

Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu - Steiner George Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu Steiner George Wydawnictwo Aletheia
dobre-ksiazki.com.pl od 50.02PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu - Steiner George

Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu za 50.02 zł

Cena: 50.02
Sklep: dobre-ksiazki.com.pl
Kup teraz Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu za 50.02 zł w księgarni dobre-ksiazki.com.pl
Wydawca: Wydawnictwo Aletheia
Kategoria: Książki
ISBN: 9788365680310
Waga: 0.6760 kg
Rok wydania: 2018

Po wieży Babel należy do kanonu współczesnej humanistyki. Dzieło to napisał w latach 70. XX wieku, a potem aktualizował w kolejnych wydaniach George Steiner (ur. 1929), jeden z najwybitniejszych intelektualistów amerykańskich. Znakomity erudyta i poliglota o europejskich korzeniach, w tym obszernym traktacie podjął kwestię przekładu, ujmując go maksymalnie szeroko: jako centrum wszelkiej ludzkiej komunikacji, a nawet wszelkiego rozumienia. Odpowiednio do tego tłumaczenie zwłaszcza literatury z j...

Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu - George Steiner Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu George Steiner Aletheia
bonito.pl od 50.40PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu - George Steiner

Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu za 50.40 zł

Cena: 50.40
Sklep: bonito.pl
Kup teraz Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu za 50.40 zł w księgarni bonito.pl
Wydawca: Aletheia
Kategoria: Językoznawstwo
ISBN: 9788365680310
Waga: b/d kg
Rok wydania: 2018

Po wiezy Babel należy do kanonu współczesnej humanistyki. Dzieło to napisał w latach 70. XX wieku, a potem aktualizował w kolejnych wydaniach George Steiner (ur. 1929), jeden z najwybitniejszych intelektualistów amerykańskich. Znakomity erudyta i poliglota o europejskich korzeniach w tym obszernym traktacie podjął kwestię przekładu, ujmując go maksymalnie szeroko: jako centrum wszelkiej ludzkiej komunikacji, a nawet wszelkiego rozumienia. Odpowiednio do tego tłumaczenie – zwłaszcza literatury z jego najbardziej sporną i najżywiej dyskutowaną dziedziną: tłumaczeniem poezji – staje się szczególnym przypadkiem całokształtu relacji międzykulturowych, nie zaś tylko sprawą techniczną. Budowana przez autora „poetyka przekładu” wychodzi od zdumienia faktem tak ogromnego zróżnicowania językowego na świecie. Po co tyle języków? Czy to funkcjonalne? Czy nie marnuje energii ludzkiej populacji? Odpowiedź na te pytania musi sięgnąc do wielu dziedzin i to właśnie Steiner czyni, zanim skupi się na konkretnej praktyce translatorskiej i jej swoistości. Dlatego Po wieży Babel powinno być podstawową lekturą dla językoznawców i filologów, a zarazem dla filozofów języka i historyków idei, nie mówiąc o samych tłumaczach. Mnóstwo tam inspirujących wątków i koncepcji, jak ta na przykład odpowiedź na powyższe pytanie o wielość języków: język rodzi się z potrzeby wspólnoty określonej grupy. Oznacza to, że każdy kontakt między grupami będzie zawsze przekładem: przejściem od własnej intymności do cudzej.

Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu - George Steiner Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu George Steiner Aletheia
aros.pl od 50.40PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu - George Steiner

Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu za 50.40 zł

Cena: 50.40
Sklep: aros.pl
Kup teraz Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu za 50.40 zł w księgarni aros.pl
Wydawca: Aletheia
Kategoria: Książki > Literatura naukowa > Językoznawstwo
ISBN: 9788365680310
Waga: b/d kg
Rok wydania: 2018

Po wiezy Babel należy do kanonu współczesnej humanistyki. Dzieło to napisał w latach 70. XX wieku, a potem aktualizował w kolejnych wydaniach George Steiner (ur. 1929), jeden z najwybitniejszyc

Po wieży Babel - George Steiner Po wieży Babel George Steiner ALETHEIA
mestro.pl od 50.95PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Po wieży Babel - George Steiner

Po wieży Babel za 50.95 zł

Cena: 50.95
Sklep: mestro.pl
Kup teraz Po wieży Babel za 50.95 zł w księgarni mestro.pl
Wydawca: ALETHEIA
Kategoria: Nauki humanistyczne i społeczne/Literaturoznawstwo
ISBN: 9788365680310
Waga: 0.6800 kg
Rok wydania: 2020

Po wieży Babel należy do kanonu współczesnej humanistyki. Dzieło to napisał w latach 70. XX wieku, a potem aktualizował w kolejnych wydaniach George Steiner (ur. 1929), jeden z najwybitniejszych intelektualistów amerykańskich. Znakomity erudyta i poliglota o europejskich korzeniach, w tym obszernym traktacie podjął kwestię przekładu, ujmując go maksymalnie szeroko: jako centrum wszelkiej ludzkiej komunikacji, a nawet wszelkiego rozumienia. Odpowiednio do tego tłumaczenie – zwłaszcza literatury z jego najbardziej sporną i najżywiej dyskutowaną dziedziną: tłumaczeniem poezji – staje się szczególnym przypadkiem całokształtu relacji międzykulturowych, nie zaś tylko sprawą techniczną. Budowana przez autora „poetyka przekładu” wychodzi od zdumienia faktem tak ogromnego zróżnicowania językowego na świecie. Po co tyle języków? Czy to funkcjonalne? Czy nie marnuje energii ludzkiej populacji? Odpowiedź na te pytania musi sięgnąć do wielu dziedzin i to właśnie Steiner czyni, zanim skupi się na konkretnej praktyce translatorskiej i jej swoistości. Dlatego Po wieży Babel powinno być podstawową lekturą dla językoznawców i filologów, a zarazem dla filozofów języka i historyków idei, nie mówiąc o samych tłumaczach. Mnóstwo tam inspirujących wątków i koncepcji jak ta na przykład odpowiedź na powyższe pytanie o wielość języków: język rodzi się z potrzeby wspólnoty określonej grupy. Oznacza to, że każdy kontakt między grupami będzie zawsze przekładem: przejściem od własnej intymności do cudzej.

Po wieży Babel - brak Po wieży Babel brak Aletheia
selkar.pl od 55.97PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Po wieży Babel - brak

Po wieży Babel za 55.97 zł

Cena: 55.97
Sklep: selkar.pl
Kup teraz Po wieży Babel za 55.97 zł w księgarni selkar.pl
Wydawca: Aletheia
Kategoria: Książki/Nauki społeczne, humanistyczne, ekonomiczne/Literaturoznawstwo/Teoria literatury
ISBN: 9788365680310
Waga: 0.6800 kg
Rok wydania: 2018

"Po wieży Babel" należy do kanonu współczesnej humanistyki. Dzieło to napisał w latach 70. XX wieku, a potem aktualizował w kolejnych wydaniach George Steiner (ur. 1929), jeden z najwybitniejszych intelektualistów amerykańskich. Znakomity erudyta i poliglota o europejskich korzeniach, w tym obszernym traktacie podjął kwestię przekładu, ujmując go maksymalnie szeroko: jako centrum wszelkiej ludzkiej komunikacji, a nawet wszelkiego rozumienia. Odpowiednio do tego tłumaczenie - zwłaszcza literatury z jego najbardziej sporną i najżywiej dyskutowaną dziedziną: tłumaczeniem poezji - staje się szczególnym przypadkiem całokształtu relacji międzykulturowych, nie zaś tylko sprawą techniczną. Budowana przez autora "poetyka przekładu" wychodzi od zdumienia faktem tak ogromnego zróżnicowania językowego na świecie. Po co tyle języków? Czy to funkcjonalne? Czy nie marnuje energii ludzkiej populacji? Odpowiedź na te pytania musi sięgnąć do wielu dziedzin i to właśnie Steiner czyni, zanim skupi się na konkretnej praktyce translatorskiej i jej swoistości. Dlatego Po wieży Babel powinno być podstawową lekturą dla językoznawców i filologów, a zarazem dla filozofów języka i historyków idei, nie mówiąc o samych tłumaczach. Mnóstwo tam inspirujących wątków i koncepcji jak ta na przykład odpowiedź na powyższe pytanie o wielość języków: język rodzi się z potrzeby wspólnoty określonej grupy. Oznacza to, że każdy kontakt między grupami będzie zawsze przekładem: przejściem od własnej intymności do cudzej.

Po wieży Babel | ZAKŁADKA DO KSIĄŻEK GRATIS DO KAŻDEGO ZAMÓWIENIA - George Steiner Po wieży Babel | ZAKŁADKA DO KSIĄŻEK GRATIS DO KAŻDEGO ZAMÓWIENIA George Steiner ALETHEIA
nieprzeczytane.pl od 57.61PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Po wieży Babel | ZAKŁADKA DO KSIĄŻEK GRATIS DO KAŻDEGO ZAMÓWIENIA - George Steiner

Po wieży Babel | ZAKŁADKA DO KSIĄŻEK GRATIS DO KAŻDEGO ZAMÓWIENIA za 57.61 zł

Cena: 57.61
Sklep: nieprzeczytane.pl
Kup teraz Po wieży Babel | ZAKŁADKA DO KSIĄŻEK GRATIS DO KAŻDEGO ZAMÓWIENIA za 57.61 zł w księgarni nieprzeczytane.pl
Wydawca: ALETHEIA
Kategoria: Nauki humanistyczne i społeczne/Literaturoznawstwo
ISBN: 9788365680310
Waga: 0.6800 kg
Rok wydania: 2020

Po wieży Babel należy do kanonu współczesnej humanistyki. Dzieło to napisał w latach 70. XX wieku, a potem aktualizował w kolejnych wydaniach George Steiner (ur. 1929), jeden z najwybitniejszych intelektualistów amerykańskich. Znakomity erudyta i poliglota o europejskich korzeniach, w tym obszernym traktacie podjął kwestię przekładu, ujmując go maksymalnie szeroko: jako centrum wszelkiej ludzkiej komunikacji, a nawet wszelkiego rozumienia. Odpowiednio do tego tłumaczenie – zwłaszcza literatury z jego najbardziej sporną i najżywiej dyskutowaną dziedziną: tłumaczeniem poezji – staje się szczególnym przypadkiem całokształtu relacji międzykulturowych, nie zaś tylko sprawą techniczną. Budowana przez autora „poetyka przekładu” wychodzi od zdumienia faktem tak ogromnego zróżnicowania językowego na świecie. Po co tyle języków? Czy to funkcjonalne? Czy nie marnuje energii ludzkiej populacji? Odpowiedź na te pytania musi sięgnąć do wielu dziedzin i to właśnie Steiner czyni, zanim skupi się na konkretnej praktyce translatorskiej i jej swoistości. Dlatego Po wieży Babel powinno być podstawową lekturą dla językoznawców i filologów, a zarazem dla filozofów języka i historyków idei, nie mówiąc o samych tłumaczach. Mnóstwo tam inspirujących wątków i koncepcji jak ta na przykład odpowiedź na powyższe pytanie o wielość języków: język rodzi się z potrzeby wspólnoty określonej grupy. Oznacza to, że każdy kontakt między grupami będzie zawsze przekładem: przejściem od własnej intymności do cudzej.

Po wieży Babel - Wysyłka 4,99 zł | BEZPŁATNIE przy zamówieniu od 69,99 zł - brak Po wieży Babel - Wysyłka 4,99 zł | BEZPŁATNIE przy zamówieniu od 69,99 zł brak brak danych
swiatksiazki.pl od 59.50PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Po wieży Babel - Wysyłka 4,99 zł | BEZPŁATNIE przy zamówieniu od 69,99 zł - brak

Po wieży Babel - Wysyłka 4,99 zł | BEZPŁATNIE przy zamówieniu od 69,99 zł za 59.50 zł

Cena: 59.50
Sklep: swiatksiazki.pl
Kup teraz Po wieży Babel - Wysyłka 4,99 zł | BEZPŁATNIE przy zamówieniu od 69,99 zł za 59.50 zł w księgarni swiatksiazki.pl
Wydawca: brak danych
Kategoria: Książki / nauki humanistyczne / filologia i językoznawstwo
ISBN: 9788365680310
Waga: b/d kg
Rok wydania: 2020

Po wieży Babel należy do kanonu współczesnej humanistyki. Dzieło to napisał w latach 70. XX wieku, a potem aktualizował w kolejnych wydaniach George Steiner (ur. 1929), jeden z najwybitniejszych intelektualistów amerykańskich. Znakomity erudyta i poliglota o europejskich korzeniach, w tym obszernym traktacie podjął kwestię przekładu, ujmując go maksymalnie szeroko: jako centrum wszelkiej ludzkiej komunikacji, a nawet wszelkiego rozumienia. Odpowiednio do tego tłumaczenie – zwłaszcza literatury z jego najbardziej sporną i najżywiej dyskutowaną dziedziną: tłumaczeniem poezji – staje się szczególnym przypadkiem całokształtu relacji międzykulturowych, nie zaś tylko sprawą techniczną. Budowana przez autora „poetyka przekładu” wychodzi od zdumienia faktem tak ogromnego zróżnicowania językowego na świecie. Po co tyle języków? Czy to funkcjonalne? Czy nie marnuje energii ludzkiej populacji? Odpowiedź na te pytania musi sięgnąć do wielu dziedzin i to właśnie Steiner czyni, zanim skupi się na konkretnej praktyce translatorskiej i jej swoistości. Dlatego Po wieży Babel powinno być podstawową lekturą dla językoznawców i filologów, a zarazem dla filozofów języka i historyków idei, nie mówiąc o samych tłumaczach. Mnóstwo tam inspirujących wątków i koncepcji jak ta na przykład odpowiedź na powyższe pytanie o wielość języków: język rodzi się z potrzeby wspólnoty określonej grupy. Oznacza to, że każdy kontakt między grupami będzie zawsze przekładem: przejściem od własnej intymności do cudzej.

Po wieży Babel - George Steiner Po wieży Babel George Steiner ALETHEIA
profit24.pl od 63.94PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Po wieży Babel - George Steiner

Po wieży Babel za 63.94 zł

Cena: 63.94
Sklep: profit24.pl
Kup teraz Po wieży Babel za 63.94 zł w księgarni profit24.pl
Wydawca: ALETHEIA
Kategoria: Nauki humanistyczne i społeczne/Literaturoznawstwo
ISBN: 9788365680310
Waga: 0.6800 kg
Rok wydania: 2020

Po wieży Babel należy do kanonu współczesnej humanistyki. Dzieło to napisał w latach 70. XX wieku, a potem aktualizował w kolejnych wydaniach George Steiner (ur. 1929), jeden z najwybitniejszych intelektualistów amerykańskich. Znakomity erudyta i poliglota o europejskich korzeniach, w tym obszernym traktacie podjął kwestię przekładu, ujmując go maksymalnie szeroko: jako centrum wszelkiej ludzkiej komunikacji, a nawet wszelkiego rozumienia. Odpowiednio do tego tłumaczenie – zwłaszcza literatury z jego najbardziej sporną i najżywiej dyskutowaną dziedziną: tłumaczeniem poezji – staje się szczególnym przypadkiem całokształtu relacji międzykulturowych, nie zaś tylko sprawą techniczną. Budowana przez autora „poetyka przekładu” wychodzi od zdumienia faktem tak ogromnego zróżnicowania językowego na świecie. Po co tyle języków? Czy to funkcjonalne? Czy nie marnuje energii ludzkiej populacji? Odpowiedź na te pytania musi sięgnąć do wielu dziedzin i to właśnie Steiner czyni, zanim skupi się na konkretnej praktyce translatorskiej i jej swoistości. Dlatego Po wieży Babel powinno być podstawową lekturą dla językoznawców i filologów, a zarazem dla filozofów języka i historyków idei, nie mówiąc o samych tłumaczach. Mnóstwo tam inspirujących wątków i koncepcji jak ta na przykład odpowiedź na powyższe pytanie o wielość języków: język rodzi się z potrzeby wspólnoty określonej grupy. Oznacza to, że każdy kontakt między grupami będzie zawsze przekładem: przejściem od własnej intymności do cudzej.

Muzyka/Płyty muzyczne
Plejlist 1996-2009 - brak
67.06PLN
Beletrystyka/Inne
A Column of Fire - Follet Ken
31.50PLN
Książki/Książki / Literatura
Zbiór zadań wielopoziomowych z fizyki 7-8 - brak
23.51PLN
Kuchnia, diety i przepisy / Książki kucharskie / Gotowanie dla dzieci
Mniam, mniam, maluch je już sam. Jedzenie ma znaczenie - Marta Jas-Baran|Tamara Chorążyczewska
23.97PLN
Książki/Beletrystyka/Powieści i opowiadania
Musilologie 1 - Opracowanie Zbiorowe
14.67PLN
Dla dzieci / Książki i Książeczki / Baśnie i opowiadania
Trzy świnki - Raquel Mendez|Bansch Helga
20.62PLN
Książki naukowe i popularnonaukowe / Filozofia / Historia filozofii i filozofowie
Pełnia sprawiedliwości - Timothy Keller
23.63PLN
Książki > Literatura piękna > Biografie
Mam na imię Marina - Marina Rowan
20.88PLN
Dzienniki, wspomnienia, listy
Zgwałcony - Raymond M. Douglas
15.50PLN
Beletrystyka/Literatura kobieca
Wichrowe Wzgórza TW w.2018 - Emily Bronte
17.25PLN
Podręczniki/Podręczniki do edukacji przedszkolnej. Książeczki edukacyjne/Elementarze, nauka czytania, pisania, liczenia dla dzieci
Wesoły alfabet z naklejkami A-F - brak
4.97PLN
Książki, poradniki
Dieta SIRT Glen Matten ! - Glen Matten
22.44PLN
Beletrystyka/Historyczna. Wojenna
Czerń i purpura - Dutka Wojciech
28.16PLN
Poradniki/Wydawnictwa prawnicze
PKPiR 2021 - brak
30.95PLN
Beletrystyka/Inne
Pozłacane lata - Karin Tanabe
28.50PLN
Książki/Beletrystyka/Literatura dla dzieci i młodzieży
Deresz z Parkowej Stajni. Przyjaciel w potrzebie. Tom 2. - Olivia Tuffin
10.65PLN
bez kategorii
Martin Eden - Jack London
11.92PLN
Książki > Literatura piękna > Biografie > Muzycy, zespoły muzyczne
Pearl Jam. Twenty - praca zbiorowa
100.73PLN
Muzyka > Rock
Formely Extinct. CD - Rangda
65.61PLN
Artykuły papiernicze i biurowe > Artykuły dekoracyjne i okolicznościowe > Kartki okolicznościowe, papeterie
Karnet składany. Ześlij światło i prawdę swoją - brak
2.45PLN
Artykuły dla dzieci i niemowląt
Bieguś Dino - brak
81.80PLN