Podsumowanie ofert Liczba ofert: 13. |
![]() | Nowy Kapoan Zofia Tarajło-Lipowska ! | Zofia Tarajło-Lipowska | Afera |
gandalf.com.pl | od 22.02PLN | ||
![]() Nowy Kapoan Zofia Tarajło-Lipowska ! za 22.02 zł Cena: 22.02 zł ! |
![]() | Nowy Kapoan. Strzel i traf... w.2 | prof. Zofia Taraj | Afera |
madbooks.pl | od 23.50PLN | ||
![]() Nowy Kapoan. Strzel i traf... w.2 za 23.50 zł Cena: 23.50 zł Tajniki podstępnego języka czeskiego na wesoło! |
![]() | Nowy Kapoan. Strzel i traf... w.2 | Jacek Szleszyński|Zofia Prof Tarajło-Lipowska | Afera |
taniaksiazka.pl | od 23.81PLN | ||
![]() Nowy Kapoan. Strzel i traf... w.2 za 23.81 zł Cena: 23.81 zł
|
![]() | Nowy Kapoan | ZAKŁADKA DO KSIĄŻEK GRATIS DO KAŻDEGO ZAMÓWIENIA | Tarajło-Lipowska prof. Zofia, Szleszyński Jacek | Afera |
nieprzeczytane.pl | od 24.01PLN | ||
![]() Nowy Kapoan | ZAKŁADKA DO KSIĄŻEK GRATIS DO KAŻDEGO ZAMÓWIENIA za 24.01 zł Cena: 24.01 zł Tajniki podstępnego języka czeskiego na wesoło!Jak brzmią po czesku słowa: maj, świeży, neguję?Jasne, że: kvten, erstv, poprmTytułowe słowo kapoan to wyrażenie na opak zapisane od tyłu umownie oznacza ono odwrotność, opaczność, odmienność. Po raz pierwszy użyte w książce Kapoan NA OPAK. O czeskim dla Polaków, być może mało zaawansowanych, ale mocno zainteresowanych (2000), szybko przyjęło się jako określenie pułapek językowych, w które wpaść może Polak zmylony podobieństwem języków czeskiego i polskiego.Książka Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf pozostaje w tej tematyce, ale rozszerza ją zarówno pod względem terytorialnym (traktuje także o Słowakach i Węgrach), jak i problemowo sygnalizuje bowiem sprawy związane z obyczajami, mentalnością, w pewnym stopniu z kulturą umysłową i materialną, nie stroni od uwag o trudnościach w polsko-czeskim przekładzie. Nie jest to jednak wykład ani dyskurs, lecz napisany lekkim stylem zbiór kilkuset anegdot, w których czeskie (a nieraz słowackie czy węgierskie) wyrazy, zwroty i wyrażenia stają się punktem wyjścia do ogólnej obserwacji lub zaskakującej pointy. Na końcu Czytelnik może sprawdzić swoją wiedzę w małych ćwiczeniach. Głównym celem Nowego Kapoanu jest jednak wywołanie efektu humorystycznego. Oddajemy w Państwa ręce wydanie drugie, wzbogacone o indeks słówek kilka nowych ilustracji. |
![]() | Nowy Kapoan. Strzel i traf... w.2 | prof. Zofia Tarajło-Lipowska, Jacek Szleszyński | Afera |
dadada.pl | od 24.22PLN | ||
![]() Nowy Kapoan. Strzel i traf... w.2 za 24.22 zł Cena: 24.22 zł Tajniki podstępnego języka czeskiego na wesoło! Jak brzmią po czesku słowa: „maj”, „świeży”, „neguję”? Jasne, że: květen, čerstvý, popírám… Tytułowe słowo „kapoan” to wyrażenie „na opak” zapisane od tyłu – umownie oznacza ono odwrotność, opaczność, odmienność. Po raz pierwszy użyte w książce Kapoan – NA OPAK. O czeskim dla Polaków, być może mało zaawansowanych, ale mocno zainteresowanych (2000), szybko przyjęło się jako określenie pułapek językowych, w które wpaść może Polak zmylony podobieństwem języków czeskiego i polskiego. Książka Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf pozostaje w tej tematyce, ale rozszerza ją zarówno pod względem terytorialnym (traktuje także o Słowakach i Węgrach), jak i problemowo – sygnalizuje bowiem sprawy związane z obyczajami, mentalnością, w pewnym stopniu z kulturą umysłową i materialną, nie stroni od uwag o trudnościach w polsko-czeskim przekładzie. Nie jest to jednak wykład ani dyskurs, lecz napisany lekkim stylem zbiór kilkuset anegdot, w których czeskie (a nieraz słowackie czy węgierskie) wyrazy, zwroty i wyrażenia stają się punktem wyjścia do ogólnej obserwacji lub zaskakującej pointy. Na końcu Czytelnik może sprawdzić swoją wiedzę w małych ćwiczeniach. Głównym celem Nowego Kapoanu jest jednak wywołanie efektu humorystycznego. Oddajemy w Państwa ręce wydanie drugie, wzbogacone o indeks słówek kilka nowych ilustracji. |
![]() | Nowy Kapoan. Strzel i traf... w.2 | Tarajło-Lipowska Zofia | Afera |
dobre-ksiazki.com.pl | od 24.68PLN | ||
![]() Nowy Kapoan. Strzel i traf... w.2 za 24.68 zł Cena: 24.68 zł Tajniki podstępnego języka czeskiego na wesoło!Jak brzmią po czesku słowa: maj, świeży, neguję?Jasne, że: kvten, erstv, poprmTytułowe słowo kapoan to wyrażenie na opak zapisane od tyłu umownie oznacza ono odwrotność, opaczność, odmienność. Po raz pierwszy użyte w książce Kapoan NA OPAK. O czeskim dla Polaków, być może mało zaawansowanych, ale mocno zainteresowanych (2000), szybko przyjęło się jako określenie pułapek językowych, w które wpaść może Polak zmylony podobieństwem językó... |
![]() | Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf, wydanie 2 | Zofia Tarajło-Lipowska, Jacek Szleszyński | Afera |
aros.pl | od 25.90PLN | ||
![]() Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf, wydanie 2 za 25.90 zł Cena: 25.90 zł Tajniki podstępnego języka czeskiego na wesoło! Jak brzmią po czesku słowa: „maj”, „świeży”, „neguję”? Jasne, że: květen, čerstvý, popírám… Tytułowe s |
![]() | Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf, wydanie 2 | Zofia Tarajło-Lipowska, Jacek Szleszyński | Afera |
bonito.pl | od 25.90PLN | ||
![]() Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf, wydanie 2 za 25.90 zł Cena: 25.90 zł Tajniki podstępnego języka czeskiego na wesoło! Jak brzmią po czesku słowa: „maj”, „świeży”, „neguję”? Jasne, że: květen, čerstvý, popírám… Tytułowe słowo „kapoan” to wyrażenie „na opak” zapisane od tyłu – umownie oznacza ono odwrotność, opaczność, odmienność. Po raz pierwszy użyte w książce Kapoan – na opak. O czeskim dla Polaków, być może mało zaawansowanych, ale mocno zainteresowanych (2000), szybko przyjęło się jako określenie pułapek językowych, w które wpaść może Polak zmylony podobieństwem języków czeskiego i polskiego. Książka Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf pozostaje w tej tematyce, ale rozszerza ją zarówno pod względem terytorialnym (traktuje także o Słowakach i Węgrach), jak i problemowo – sygnalizuje bowiem sprawy związane z obyczajami, mentalnością, w pewnym stopniu z kulturą umysłową i materialną, nie stroni od uwag o trudnościach w polsko-czeskim przekładzie. Nie jest to jednak wykład ani dyskurs, lecz napisany lekkim stylem zbiór kilkuset anegdot, w których czeskie (a nieraz słowackie czy węgierskie) wyrazy, zwroty i wyrażenia stają się punktem wyjścia do ogólnej obserwacji lub zaskakującej pointy. Na końcu Czytelnik może sprawdzić swoją wiedzę w małych ćwiczeniach. Głównym celem Nowego Kapoanu jest jednak wywołanie efektu humorystycznego. Oddajemy w Państwa ręce wydanie drugie, wzbogacone o indeks słówek kilka nowych ilustracji. Zofia Tarajło-Lipowska – wybitna znawczyni i popularyzatorka literatury i języka czeskiego, autorka m. in. Historii literatury czeskiej (2010) oraz podręcznika, najczęściej przez Czechów używanej książki do nauki polskiego, która doczekała się już czterech wydań (1994, 2004, 2006, 2008). |
![]() | Nowy Kapoan | Tarajło-Lipowska prof. Zofia, Szleszyński Jacek | Afera |
profit24.pl | od 25.93PLN | ||
![]() Nowy Kapoan za 25.93 zł Cena: 25.93 zł Tajniki podstępnego języka czeskiego na wesoło!Jak brzmią po czesku słowa: maj, świeży, neguję?Jasne, że: kvten, erstv, poprmTytułowe słowo kapoan to wyrażenie na opak zapisane od tyłu umownie oznacza ono odwrotność, opaczność, odmienność. Po raz pierwszy użyte w książce Kapoan NA OPAK. O czeskim dla Polaków, być może mało zaawansowanych, ale mocno zainteresowanych (2000), szybko przyjęło się jako określenie pułapek językowych, w które wpaść może Polak zmylony podobieństwem języków czeskiego i polskiego.Książka Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf pozostaje w tej tematyce, ale rozszerza ją zarówno pod względem terytorialnym (traktuje także o Słowakach i Węgrach), jak i problemowo sygnalizuje bowiem sprawy związane z obyczajami, mentalnością, w pewnym stopniu z kulturą umysłową i materialną, nie stroni od uwag o trudnościach w polsko-czeskim przekładzie. Nie jest to jednak wykład ani dyskurs, lecz napisany lekkim stylem zbiór kilkuset anegdot, w których czeskie (a nieraz słowackie czy węgierskie) wyrazy, zwroty i wyrażenia stają się punktem wyjścia do ogólnej obserwacji lub zaskakującej pointy. Na końcu Czytelnik może sprawdzić swoją wiedzę w małych ćwiczeniach. Głównym celem Nowego Kapoanu jest jednak wywołanie efektu humorystycznego. Oddajemy w Państwa ręce wydanie drugie, wzbogacone o indeks słówek kilka nowych ilustracji. |
![]() | Nowy Kapoan | brak | brak danych |
matras.pl | od 26.07PLN | ||
![]() Nowy Kapoan za 26.07 zł Cena: 26.07 zł Tajniki podstępnego języka czeskiego na wesoło! Jak brzmią po czesku słowa: „maj”, „świeży”, „neguję”? Jasne, że: květen, čerstvý, popírám… Tytułowe słowo „kapoan” to wyrażenie „na opak” zapisane od tyłu – umownie oznacza ono odwrotność, opaczność, odmienność. Po raz pierwszy użyte w książce Kapoan – NA OPAK. O czeskim dla Polaków, być może mało zaawansowanych, ale mocno zainteresowanych (2000), szybko przyjęło się jako określenie pułapek językowych, w które wpaść może Polak zmylony podobieństwem języków czeskiego i polskiego. Książka Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf pozostaje w tej tematyce, ale rozszerza ją zarówno pod względem terytorialnym (traktuje także o Słowakach i Węgrach), jak i problemowo – sygnalizuje bowiem sprawy związane z obyczajami, mentalnością, w pewnym stopniu z kulturą umysłową i materialną, nie stroni od uwag o trudnościach w polsko-czeskim przekładzie. Nie jest to jednak wykład ani dyskurs, lecz napisany lekkim stylem zbiór kilkuset anegdot, w których czeskie (a nieraz słowackie czy węgierskie) wyrazy, zwroty i wyrażenia stają się punktem wyjścia do ogólnej obserwacji lub zaskakującej pointy. Na końcu Czytelnik może sprawdzić swoją wiedzę w małych ćwiczeniach. Głównym celem Nowego Kapoanu jest jednak wywołanie efektu humorystycznego. Oddajemy w Państwa ręce wydanie drugie, wzbogacone o indeks słówek kilka nowych ilustracji. |
![]() | Nowy Kapoan | Tarajło-Lipowska Zofia | Afera |
selkar.pl | od 28.97PLN | ||
![]() Nowy Kapoan za 28.97 zł Cena: 28.97 zł Tajniki podstępnego języka czeskiego na wesoło! |
![]() | Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf - Wysyłka 4,99 zł | BEZPŁATNIE przy zamówieniu od 69,99 zł | brak | brak danych |
swiatksiazki.pl | od 30.50PLN | ||
![]() Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf - Wysyłka 4,99 zł | BEZPŁATNIE przy zamówieniu od 69,99 zł za 30.50 zł Cena: 30.50 zł
Tajniki podstępnego języka czeskiego na wesoło! Jak brzmią po czesku słowa: „maj”, „świeży”, „neguję”? Jasne, że: květen, čerstvý, popírám… Tytułowe słowo „kapoan” to wyrażenie „na opak” zapisane od tyłu – umownie oznacza ono odwrotność, opaczność, odmienność. Po raz pierwszy użyte w książce Kapoan – NA OPAK. O czeskim dla Polaków, być może mało zaawansowanych, ale mocno zainteresowanych (2000), szybko przyjęło się jako określenie pułapek językowych, w które wpaść może Polak zmylony podobieństwem języków czeskiego i polskiego. Książka Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf pozostaje w tej tematyce, ale rozszerza ją zarówno pod względem terytorialnym (traktuje także o Słowakach i Węgrach), jak i problemowo – sygnalizuje bowiem sprawy związane z obyczajami, mentalnością, w pewnym stopniu z kulturą umysłową i materialną, nie stroni od uwag o trudnościach w polsko-czeskim przekładzie. Nie jest to jednak wykład ani dyskurs, lecz napisany lekkim stylem zbiór kilkuset anegdot, w których czeskie (a nieraz słowackie czy węgierskie) wyrazy, zwroty i wyrażenia stają się punktem wyjścia do ogólnej obserwacji lub zaskakującej pointy. Na końcu Czytelnik może sprawdzić swoją wiedzę w małych ćwiczeniach. Głównym celem Nowego Kapoanu jest jednak wywołanie efektu humorystycznego. Oddajemy w Państwa ręce wydanie drugie, wzbogacone o indeks słówek kilka nowych ilustracji. |
![]() | Nowy Kapoan | Tarajło-Lipowska prof. Zofia, Szleszyński Jacek | Afera |
mestro.pl | od 30.95PLN | ||
![]() Nowy Kapoan za 30.95 zł Cena: 30.95 zł Tajniki podstępnego języka czeskiego na wesoło!Jak brzmią po czesku słowa: maj, świeży, neguję?Jasne, że: kvten, erstv, poprmTytułowe słowo kapoan to wyrażenie na opak zapisane od tyłu umownie oznacza ono odwrotność, opaczność, odmienność. Po raz pierwszy użyte w książce Kapoan NA OPAK. O czeskim dla Polaków, być może mało zaawansowanych, ale mocno zainteresowanych (2000), szybko przyjęło się jako określenie pułapek językowych, w które wpaść może Polak zmylony podobieństwem języków czeskiego i polskiego.Książka Nowy Kapoan. Strzel i traf do czesko-polskich językowych gaf pozostaje w tej tematyce, ale rozszerza ją zarówno pod względem terytorialnym (traktuje także o Słowakach i Węgrach), jak i problemowo sygnalizuje bowiem sprawy związane z obyczajami, mentalnością, w pewnym stopniu z kulturą umysłową i materialną, nie stroni od uwag o trudnościach w polsko-czeskim przekładzie. Nie jest to jednak wykład ani dyskurs, lecz napisany lekkim stylem zbiór kilkuset anegdot, w których czeskie (a nieraz słowackie czy węgierskie) wyrazy, zwroty i wyrażenia stają się punktem wyjścia do ogólnej obserwacji lub zaskakującej pointy. Na końcu Czytelnik może sprawdzić swoją wiedzę w małych ćwiczeniach. Głównym celem Nowego Kapoanu jest jednak wywołanie efektu humorystycznego. Oddajemy w Państwa ręce wydanie drugie, wzbogacone o indeks słówek kilka nowych ilustracji. |