Miasta w przekładzie - Simon Sherry

Podsumowanie ofert

Liczba ofert: 11.
Książkę Miasta w przekładzie można najtaniej kupić w sklepie internetowym gandalf.com.pl za jedyne 30.24zł.
Średnia cena książki Miasta w przekładzie wynosi 33.68zł.

Miasta w przekładzie Sherry Simon ! - Sherry Simon Miasta w przekładzie Sherry Simon ! Sherry Simon Uniwersytet Jagielloński
gandalf.com.pl od 30.24PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Miasta w przekładzie Sherry Simon ! - Sherry Simon

Miasta w przekładzie Sherry Simon ! za 30.24 zł

Cena: 30.24
Sklep: gandalf.com.pl
Kup teraz Miasta w przekładzie Sherry Simon ! za 30.24 zł w księgarni gandalf.com.pl
Wydawca: Uniwersytet Jagielloński
Kategoria: Książki, nauki humanistyczne
ISBN: 9788323348672
Waga: b/d kg
Rok wydania: 2020

!

Miasta w przekładzie - Sherry Simon Miasta w przekładzie Sherry Simon Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
taniaksiazka.pl od 30.82PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Miasta w przekładzie - Sherry Simon

Miasta w przekładzie za 30.82 zł

Cena: 30.82
Sklep: taniaksiazka.pl
Kup teraz Miasta w przekładzie za 30.82 zł w księgarni taniaksiazka.pl
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Kategoria: Książki naukowe i popularnonaukowe / Nauki humanistyczne / Literaturoznawstwo / Teoria literatury
ISBN: 9788323348672
Waga: b/d kg
Rok wydania: 2021

Miasta w przekładzie | ZAKŁADKA DO KSIĄŻEK GRATIS DO KAŻDEGO ZAMÓWIENIA - Simon Sherry Miasta w przekładzie | ZAKŁADKA DO KSIĄŻEK GRATIS DO KAŻDEGO ZAMÓWIENIA Simon Sherry UJ - Uniwersytet Jagielloński
nieprzeczytane.pl od 30.84PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Miasta w przekładzie | ZAKŁADKA DO KSIĄŻEK GRATIS DO KAŻDEGO ZAMÓWIENIA - Simon Sherry

Miasta w przekładzie | ZAKŁADKA DO KSIĄŻEK GRATIS DO KAŻDEGO ZAMÓWIENIA za 30.84 zł

Cena: 30.84
Sklep: nieprzeczytane.pl
Kup teraz Miasta w przekładzie | ZAKŁADKA DO KSIĄŻEK GRATIS DO KAŻDEGO ZAMÓWIENIA za 30.84 zł w księgarni nieprzeczytane.pl
Wydawca: UJ - Uniwersytet Jagielloński
Kategoria: Oferta produktowa/Nauka, biznes
ISBN: 9788323348672
Waga: 0.3700 kg
Rok wydania: 2020

Geniusz książki Simon tkwi w połączeniu globalnego, uogólnionego oglądu, potrzebnego do opisu wielkich przemian historycznych i mechanizmów kulturowych, z oglądem punktowym, lokalnym, który pozwala odsłonić czyjąś prawdę, stworzyć ciekawe studium przypadku. Przekład, jak pokazuje Simon, potrzebuje obu tych perspektyw badawczych. Książka imponuje erudycją i pomysłowością. Jako nieszablonowe studium wielojęzyczności oraz praktyki przekładowej i twórczej zachwyci nie tylko przekładoznawców, lecz również badaczy literatury i kultury. Z recenzji dr hab. Agaty Hołobut Sherry Simon proponuje wielokontekstową analizę relacji językowych istniejących we wspólnotach, jakie tworzą złożone pod względem komunikacji kulturowej wielkie organizmy miejskie: Kalkuta, Triest, Barcelona i Montreal. Jej uzupełnieniem są mapy i fotografie ukazujące obszary, gdzie wielojęzyczność i wielokulturowość nie prowadzą do wielkich konfliktów i wojen, lecz stanowią przestrzeń współżycia ludzi o różnym pochodzeniu i statusie społecznym, sferę nieustannego przełączania kodów i negocjowania znaczeń, które przekładają się na utrwalone i zinstytucjonalizowane formy wspólnej egzystencji. Badaczka świadomie rezygnuje z szerokiej perspektywy oglądu ustawianej w kategoriach narodowych, by skoncentrować się na makro- i mikrostrukturach miejskich i zaproponować wnikliwe analizy obserwowanej w ich ramach dynamiki przekładowej. Z recenzji dr. hab. Tomasza Bilczewskiego, prof. UJ Sherry Simon jest autorką licznych prac poświęconych szeroko rozumianemu funkcjonowaniu języka i pamięci w miastach – od Montrealu po Barcelonę, od Triestu po Kalkutę, we Lwowie i Czerniowcach. Jej ostatnie publikacje w tym zakresie obejmują Translation Sites. A Field Guide [Miejsca tłumaczenia. Przewodnik terenowy] z 2019 roku, Cities in Transation z 2012, czyli książkę stanowiącą podstawę niniejszego wydania, oraz Translating Montreal [Tłumacząc Montreal] z 2006 roku. Simon jest również autorką przełomowej książki Gender in Translation [Gender w przekładzie] z 1996 roku oraz esejów o kulturze Québecu. Członkini Royal Society of Canada i L’Académie des lettres du Québec. Pracuje na Uniwersytecie Concordia w Montrealu jako Distinguished Research Professor.

Miasta w przekładzie - Simon Sherry Miasta w przekładzie Simon Sherry Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
dadada.pl od 31.30PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Miasta w przekładzie - Simon Sherry

Miasta w przekładzie za 31.30 zł

Cena: 31.30
Sklep: dadada.pl
Kup teraz Miasta w przekładzie za 31.30 zł w księgarni dadada.pl
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Kategoria: Literaturoznawstwo
ISBN: 9788323348672
Waga: b/d kg
Rok wydania: 2020

Geniusz książki Simon tkwi w połączeniu globalnego, uogólnionego oglądu, potrzebnego do opisu wielkich przemian historycznych i mechanizmów kulturowych, z oglądem punktowym, lokalnym, który pozwala odsłonić czyjąś prawdę, stworzyć ciekawe studium przypadku. Przekład, jak pokazuje Simon, potrzebuje obu tych perspektyw badawczych. Książka imponuje erudycją i pomysłowością. Jako nieszablonowe studium wielojęzyczności oraz praktyki przekładowej i twórczej zachwyci nie tylko przekładoznawców, lecz również badaczy literatury i kultury. Z recenzji dr hab. Agaty Hołobut Sherry Simon proponuje wielokontekstową analizę relacji językowych istniejących we wspólnotach, jakie tworzą złożone pod względem komunikacji kulturowej wielkie organizmy miejskie: Kalkuta, Triest, Barcelona i Montreal. Jej uzupełnieniem są mapy i fotografie ukazujące obszary, gdzie wielojęzyczność i wielokulturowość nie prowadzą do wielkich konfliktów i wojen, lecz stanowią przestrzeń współżycia ludzi o różnym pochodzeniu i statusie społecznym, sferę nieustannego przełączania kodów i negocjowania znaczeń, które przekładają się na utrwalone i zinstytucjonalizowane formy wspólnej egzystencji. Badaczka świadomie rezygnuje z szerokiej perspektywy oglądu ustawianej w kategoriach narodowych, by skoncentrować się na makro- i mikrostrukturach miejskich i zaproponować wnikliwe analizy obserwowanej w ich ramach dynamiki przekładowej. Z recenzji dr. hab. Tomasza Bilczewskiego, prof. UJ Sherry Simon jest autorką licznych prac poświęconych szeroko rozumianemu funkcjonowaniu języka i pamięci w miastach – od Montrealu po Barcelonę, od Triestu po Kalkutę, we Lwowie i Czerniowcach. Jej ostatnie publikacje w tym zakresie obejmują Translation Sites. A Field Guide [Miejsca tłumaczenia. Przewodnik terenowy] z 2019 roku, Cities in Transation z 2012, czyli książkę stanowiącą podstawę niniejszego wydania, oraz Translating Montreal [Tłumacząc Montreal] z 2006 roku. Simon jest również autorką przełomowej książki Gender in Translation [Gender w przekładzie] z 1996 roku oraz esejów o kulturze Québecu. Członkini Royal Society of Canada i L’Académie des lettres du Québec. Pracuje na Uniwersytecie Concordia w Montrealu jako Distinguished Research Professor.

Miasta w przekładzie Skrzyżowania języka i pamięci - brak Miasta w przekładzie Skrzyżowania języka i pamięci brak brak danych
matras.pl od 31.98PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Miasta w przekładzie Skrzyżowania języka i pamięci - brak

Miasta w przekładzie Skrzyżowania języka i pamięci za 31.98 zł

Cena: 31.98
Sklep: matras.pl
Kup teraz Miasta w przekładzie Skrzyżowania języka i pamięci za 31.98 zł w księgarni matras.pl
Wydawca: brak danych
Kategoria: Książki/Książki / Literatura
ISBN: 9788323348672
Waga: b/d kg
Rok wydania: 2020

Geniusz książki Simon tkwi w połączeniu globalnego, uogólnionego oglądu, potrzebnego do opisu wielkich przemian historycznych i mechanizmów kulturowych, z oglądem punktowym, lokalnym, który pozwala odsłonić czyjąś prawdę, stworzyć ciekawe studium przypadku. Przekład, jak pokazuje Simon, potrzebuje obu tych perspektyw badawczych. Książka imponuje erudycją i pomysłowością. Jako nieszablonowe studium wielojęzyczności oraz praktyki przekładowej i twórczej zachwyci nie tylko przekładoznawców, lecz również badaczy literatury i kultury. Z recenzji dr hab. Agaty Hołobut Sherry Simon proponuje wielokontekstową analizę relacji językowych istniejących we wspólnotach, jakie tworzą złożone pod względem komunikacji kulturowej wielkie organizmy miejskie: Kalkuta, Triest, Barcelona i Montreal. Jej uzupełnieniem są mapy i fotografie ukazujące obszary, gdzie wielojęzyczność i wielokulturowość nie prowadzą do wielkich konfliktów i wojen, lecz stanowią przestrzeń współżycia ludzi o różnym pochodzeniu i statusie społecznym, sferę nieustannego przełączania kodów i negocjowania znaczeń, które przekładają się na utrwalone i zinstytucjonalizowane formy wspólnej egzystencji. Badaczka świadomie rezygnuje z szerokiej perspektywy oglądu ustawianej w kategoriach narodowych, by skoncentrować się na makro- i mikrostrukturach miejskich i zaproponować wnikliwe analizy obserwowanej w ich ramach dynamiki przekładowej. Z recenzji dr. hab. Tomasza Bilczewskiego, prof. UJ Sherry Simon jest autorką licznych prac poświęconych szeroko rozumianemu funkcjonowaniu języka i pamięci w miastach – od Montrealu po Barcelonę, od Triestu po Kalkutę, we Lwowie i Czerniowcach. Jej ostatnie publikacje w tym zakresie obejmują Translation Sites. A Field Guide [Miejsca tłumaczenia. Przewodnik terenowy] z 2019 roku, Cities in Transation z 2012, czyli książkę stanowiącą podstawę niniejszego wydania, oraz Translating Montreal [Tłumacząc Montreal] z 2006 roku. Simon jest również autorką przełomowej książki Gender in Translation [Gender w przekładzie] z 1996 roku oraz esejów o kulturze Québecu. Członkini Royal Society of Canada i L’Académie des lettres du Québec. Pracuje na Uniwersytecie Concordia w Montrealu jako Distinguished Research Professor.

Miasta w przekładzie - Simon Sherry Miasta w przekładzie Simon Sherry UJ - Uniwersytet Jagielloński
profit24.pl od 33.39PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Miasta w przekładzie - Simon Sherry

Miasta w przekładzie za 33.39 zł

Cena: 33.39
Sklep: profit24.pl
Kup teraz Miasta w przekładzie za 33.39 zł w księgarni profit24.pl
Wydawca: UJ - Uniwersytet Jagielloński
Kategoria: Nauki humanistyczne i społeczne/Językoznawstwo
ISBN: 9788323348672
Waga: 0.3700 kg
Rok wydania: 2020

Geniusz książki Simon tkwi w połączeniu globalnego, uogólnionego oglądu, potrzebnego do opisu wielkich przemian historycznych i mechanizmów kulturowych, z oglądem punktowym, lokalnym, który pozwala odsłonić czyjąś prawdę, stworzyć ciekawe studium przypadku. Przekład, jak pokazuje Simon, potrzebuje obu tych perspektyw badawczych. Książka imponuje erudycją i pomysłowością. Jako nieszablonowe studium wielojęzyczności oraz praktyki przekładowej i twórczej zachwyci nie tylko przekładoznawców, lecz również badaczy literatury i kultury. Z recenzji dr hab. Agaty Hołobut Sherry Simon proponuje wielokontekstową analizę relacji językowych istniejących we wspólnotach, jakie tworzą złożone pod względem komunikacji kulturowej wielkie organizmy miejskie: Kalkuta, Triest, Barcelona i Montreal. Jej uzupełnieniem są mapy i fotografie ukazujące obszary, gdzie wielojęzyczność i wielokulturowość nie prowadzą do wielkich konfliktów i wojen, lecz stanowią przestrzeń współżycia ludzi o różnym pochodzeniu i statusie społecznym, sferę nieustannego przełączania kodów i negocjowania znaczeń, które przekładają się na utrwalone i zinstytucjonalizowane formy wspólnej egzystencji. Badaczka świadomie rezygnuje z szerokiej perspektywy oglądu ustawianej w kategoriach narodowych, by skoncentrować się na makro- i mikrostrukturach miejskich i zaproponować wnikliwe analizy obserwowanej w ich ramach dynamiki przekładowej. Z recenzji dr. hab. Tomasza Bilczewskiego, prof. UJ Sherry Simon jest autorką licznych prac poświęconych szeroko rozumianemu funkcjonowaniu języka i pamięci w miastach – od Montrealu po Barcelonę, od Triestu po Kalkutę, we Lwowie i Czerniowcach. Jej ostatnie publikacje w tym zakresie obejmują Translation Sites. A Field Guide [Miejsca tłumaczenia. Przewodnik terenowy] z 2019 roku, Cities in Transation z 2012, czyli książkę stanowiącą podstawę niniejszego wydania, oraz Translating Montreal [Tłumacząc Montreal] z 2006 roku. Simon jest również autorką przełomowej książki Gender in Translation [Gender w przekładzie] z 1996 roku oraz esejów o kulturze Québecu. Członkini Royal Society of Canada i L’Académie des lettres du Québec. Pracuje na Uniwersytecie Concordia w Montrealu jako Distinguished Research Professor.

Miasta w przekładzie. Skrzyżowania języka i pamięci - Simon Sherry Miasta w przekładzie. Skrzyżowania języka i pamięci Simon Sherry Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
bonito.pl od 33.52PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Miasta w przekładzie. Skrzyżowania języka i pamięci - Simon Sherry

Miasta w przekładzie. Skrzyżowania języka i pamięci za 33.52 zł

Cena: 33.52
Sklep: bonito.pl
Kup teraz Miasta w przekładzie. Skrzyżowania języka i pamięci za 33.52 zł w księgarni bonito.pl
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Kategoria: Socjologia
ISBN: 9788323348672
Waga: b/d kg
Rok wydania: 2020

„Geniusz książki Simon tkwi w połączeniu globalnego, uogólnionego oglądu, potrzebnego do opisu wielkich przemian historycznych i mechanizmów kulturowych, z oglądem punktowym, lokalnym, który pozwala odsłonić czyjąś prawdę, stworzyć ciekawe studium przypadku. Przekład, jak pokazuje Simon, potrzebuje obu tych perspektyw badawczych. Książka imponuje erudycją i pomysłowością. Jako nieszablonowe studium wielojęzyczności oraz praktyki przekładowej i twórczej zachwyci nie tylko przekładoznawców, lecz również badaczy literatury i kultury” – z recenzji dr hab. Agaty Hołobut Sherry. „Simon proponuje wielokontekstową analizę relacji językowych istniejących we wspólnotach, jakie tworzą złożone pod względem komunikacji kulturowej wielkie organizmy miejskie: Kalkuta, Triest, Barcelona i Montreal. Jej uzupełnieniem są mapy i fotografie ukazujące obszary, gdzie wielojęzyczność i wielokulturowość nie prowadzą do wielkich konfliktów i wojen, lecz stanowią przestrzeń współżycia ludzi o różnym pochodzeniu i statusie społecznym, sferę nieustannego przełączania kodów i negocjowania znaczeń, które przekładają się na utrwalone i zinstytucjonalizowane formy wspólnej egzystencji. Badaczka świadomie rezygnuje z szerokiej perspektywy oglądu ustawianej w kategoriach narodowych, by skoncentrować się na makro- i mikrostrukturach miejskich i zaproponować wnikliwe analizy obserwowanej w ich ramach dynamiki przekładowej” – z recenzji dr. hab. Tomasza Bilczewskiego, prof. UJ Sherry. Simon jest autorką licznych prac poświęconych szeroko rozumianemu funkcjonowaniu języka i pamięci w miastach – od Montrealu po Barcelonę, od Triestu po Kalkutę, we Lwowie i Czerniowcach. Jej ostatnie publikacje w tym zakresie obejmują Translation Sites. A Field Guide (Miejsca tłumaczenia. Przewodnik terenowy) z 2019 roku, Cities in Transation z 2012, czyli książkę stanowiącą podstawę niniejszego wydania, oraz Translating Montreal (Tłumacząc Montreal) z 2006 roku. Simon jest również autorką przełomowej książki Gender in Translation (Gender w przekładzie) z 1996 roku oraz esejów o kulturze Québecu. Członkini Royal Society of Canada i L'Académie des lettres du Québec. Pracuje na Uniwersytecie Concordia w Montrealu jako Distinguished Research Professor.

Miasta w przekładzie. Skrzyżowania języka i pamięci - Simon Sherry Miasta w przekładzie. Skrzyżowania języka i pamięci Simon Sherry Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
aros.pl od 33.52PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Miasta w przekładzie. Skrzyżowania języka i pamięci - Simon Sherry

Miasta w przekładzie. Skrzyżowania języka i pamięci za 33.52 zł

Cena: 33.52
Sklep: aros.pl
Kup teraz Miasta w przekładzie. Skrzyżowania języka i pamięci za 33.52 zł w księgarni aros.pl
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Kategoria: Książki > Literatura naukowa > Socjologia
ISBN: 9788323348672
Waga: b/d kg
Rok wydania: 2020

„Geniusz książki Simon tkwi w połączeniu globalnego, uogólnionego oglądu, potrzebnego do opisu wielkich przemian historycznych i mechanizmów kulturowych, z oglądem punktowym, lokalnym, który

Miasta w przekładzie - Simon Sherry Miasta w przekładzie Simon Sherry Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
dobre-ksiazki.com.pl od 35.42PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Miasta w przekładzie - Simon Sherry

Miasta w przekładzie za 35.42 zł

Cena: 35.42
Sklep: dobre-ksiazki.com.pl
Kup teraz Miasta w przekładzie za 35.42 zł w księgarni dobre-ksiazki.com.pl
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Kategoria: Książki
ISBN: 9788323348672
Waga: b/d kg
Rok wydania: 2020

Sherry Simon proponuje wielokontekstową analizę relacji językowych istniejących we wspólnotach, jakie tworzą złożone pod względem komunikacji kulturowej wielkie organizmy miejskie: Kalkuta, Triest, Barcelona i Montreal. Jej uzupełnieniem są mapy i fotografie ukazujące obszary, gdzie wielojęzyczność i wielokulturowość nie prowadzą do wielkich konfliktów i wojen, lecz stanowią przestrzeń współżycia ludzi o różnym pochodzeniu i statusie społecznym, sferę nieustannego przełączania kodów i negocjowan...

Miasta w przekładzie - Simon Sherry Miasta w przekładzie Simon Sherry UJ - Uniwersytet Jagielloński
mestro.pl od 38.95PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Miasta w przekładzie - Simon Sherry

Miasta w przekładzie za 38.95 zł

Cena: 38.95
Sklep: mestro.pl
Kup teraz Miasta w przekładzie za 38.95 zł w księgarni mestro.pl
Wydawca: UJ - Uniwersytet Jagielloński
Kategoria: Książki/Nauka, biznes
ISBN: 9788323348672
Waga: 0.3700 kg
Rok wydania: 2020

Geniusz książki Simon tkwi w połączeniu globalnego, uogólnionego oglądu, potrzebnego do opisu wielkich przemian historycznych i mechanizmów kulturowych, z oglądem punktowym, lokalnym, który pozwala odsłonić czyjąś prawdę, stworzyć ciekawe studium przypadku. Przekład, jak pokazuje Simon, potrzebuje obu tych perspektyw badawczych. Książka imponuje erudycją i pomysłowością. Jako nieszablonowe studium wielojęzyczności oraz praktyki przekładowej i twórczej zachwyci nie tylko przekładoznawców, lecz również badaczy literatury i kultury. Z recenzji dr hab. Agaty Hołobut Sherry Simon proponuje wielokontekstową analizę relacji językowych istniejących we wspólnotach, jakie tworzą złożone pod względem komunikacji kulturowej wielkie organizmy miejskie: Kalkuta, Triest, Barcelona i Montreal. Jej uzupełnieniem są mapy i fotografie ukazujące obszary, gdzie wielojęzyczność i wielokulturowość nie prowadzą do wielkich konfliktów i wojen, lecz stanowią przestrzeń współżycia ludzi o różnym pochodzeniu i statusie społecznym, sferę nieustannego przełączania kodów i negocjowania znaczeń, które przekładają się na utrwalone i zinstytucjonalizowane formy wspólnej egzystencji. Badaczka świadomie rezygnuje z szerokiej perspektywy oglądu ustawianej w kategoriach narodowych, by skoncentrować się na makro- i mikrostrukturach miejskich i zaproponować wnikliwe analizy obserwowanej w ich ramach dynamiki przekładowej. Z recenzji dr. hab. Tomasza Bilczewskiego, prof. UJ Sherry Simon jest autorką licznych prac poświęconych szeroko rozumianemu funkcjonowaniu języka i pamięci w miastach – od Montrealu po Barcelonę, od Triestu po Kalkutę, we Lwowie i Czerniowcach. Jej ostatnie publikacje w tym zakresie obejmują Translation Sites. A Field Guide [Miejsca tłumaczenia. Przewodnik terenowy] z 2019 roku, Cities in Transation z 2012, czyli książkę stanowiącą podstawę niniejszego wydania, oraz Translating Montreal [Tłumacząc Montreal] z 2006 roku. Simon jest również autorką przełomowej książki Gender in Translation [Gender w przekładzie] z 1996 roku oraz esejów o kulturze Québecu. Członkini Royal Society of Canada i L’Académie des lettres du Québec. Pracuje na Uniwersytecie Concordia w Montrealu jako Distinguished Research Professor.

Miasta w przekładzie - brak Miasta w przekładzie brak Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
selkar.pl od 40.47PLN
KUP KSIĄŻKĘ
Miasta w przekładzie - brak

Miasta w przekładzie za 40.47 zł

Cena: 40.47
Sklep: selkar.pl
Kup teraz Miasta w przekładzie za 40.47 zł w księgarni selkar.pl
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Kategoria: Książki/Nauki społeczne, humanistyczne, ekonomiczne/Językoznawstwo
ISBN: 9788323348672
Waga: 0.3700 kg
Rok wydania: 2021

Geniusz książki Simon tkwi w połączeniu globalnego, uogólnionego oglądu, potrzebnego do opisu wielkich przemian historycznych i mechanizmów kulturowych, z oglądem punktowym, lokalnym, który pozwala odsłonić czyjąś prawdę, stworzyć ciekawe studium przypadku. Przekład, jak pokazuje Simon, potrzebuje obu tych perspektyw badawczych. Książka imponuje erudycją i pomysłowością. Jako nieszablonowe studium wielojęzyczności oraz praktyki przekładowej i twórczej zachwyci nie tylko przekładoznawców, lecz również badaczy literatury i kultury. Z recenzji dr hab. Agaty Hołobut Sherry Simon proponuje wielokontekstową analizę relacji językowych istniejących we wspólnotach, jakie tworzą złożone pod względem komunikacji kulturowej wielkie organizmy miejskie: Kalkuta, Triest, Barcelona i Montreal. Jej uzupełnieniem są mapy i fotografie ukazujące obszary, gdzie wielojęzyczność i wielokulturowość nie prowadzą do wielkich konfliktów i wojen, lecz stanowią przestrzeń współżycia ludzi o różnym pochodzeniu i statusie społecznym, sferę nieustannego przełączania kodów i negocjowania znaczeń, które przekładają się na utrwalone i zinstytucjonalizowane formy wspólnej egzystencji.
Badaczka świadomie rezygnuje z szerokiej perspektywy oglądu ustawianej w kategoriach narodowych, by skoncentrować się na makro- i mikrostrukturach miejskich i zaproponować wnikliwe analizy obserwowanej w ich ramach dynamiki przekładowej.
Z recenzji dr. hab. Tomasza Bilczewskiego, prof. UJ 

Sherry Simon jest autorką licznych prac poświęconych szeroko rozumianemu funkcjonowaniu języka i pamięci w miastach - od Montrealu po Barcelonę, od Triestu po Kalkutę, we Lwowie i Czerniowcach. Jej ostatnie publikacje w tym zakresie obejmują Translation Sites. A Field Guide [Miejsca tłumaczenia.
Przewodnik terenowy] z 2019 roku, Cities in Transation z 2012, czyli książkę stanowiącą podstawę niniejszego wydania, oraz Translating Montreal [Tłumacząc Montreal] z 2006 roku. Simon jest również autorką przełomowej książki Gender in Translation [Gender w przekładzie] z 1996 roku oraz esejów o kulturze Québecu. Członkini Royal Society of Canada i L'Académie des lettres du Québec. Pracuje na Uniwersytecie Concordia w Montrealu jako Distinguished Research Professor.

Książki/Podręczniki akademickie/Nauki humanistyczne i społeczne
Kostka sześcienna - utrwalanie głoski R - Antoni Bajejko
3.92PLN
Dział ogólny/Religia. Religioznawstwo
Zeszyty formacji duchowej 33/2006 - Szpakowski Bogusław
11.88PLN
Książki/Pozostałe książki
Manhattan is My Beat - brak
35.67PLN
Książki/Pozostałe książki
Lidické podvečery s hvězdami - brak
43.05PLN
E-booki/Pozostałe E-booki
Chemia medyczna - Patrick Graham
199.00PLN
Książki, dla dzieci i młodzieży
Liczypieski Ewa Kozyra-Pawlak ! - Ewa Kozyra-Pawlak
16.20PLN
Beletrystyka/Poezja
Uchoko - Zimny Patryk
15.99PLN
Książki/Książki/Romanse, obyczajowe, przygodowe/Inne
Złoty spisek - Lips Ferdinand
30.79PLN
Książki/Poradniki/Rośliny i zwierzęta/
Psim zdaniem - Zofia Mrzewińska [KSIĄŻKA] - Zofia Mrzewińska
10.99PLN
Fantastyka / Fantasy
Ogień nad Otchłanią - Vernor Vinge
41.65PLN
Kuchnia, diety, gotowanie/Diety
Algorytmy żywienia dzieci - zbiorowe Opracowanie
77.95PLN
Książki / Nauki humanistyczne / Psychologia, socjologia
Sztuka - Dimitri Wereszczagin
23.12PLN
Książki/Książki / Literatura
Kanapka i innych wierszy kapka - brak
18.36PLN
Książki > Literatura piękna > Powieść > Fantastyka
Świat Dysku. Carpe Jugulum - Terry Pratchett
20.93PLN
Publicystyka zagraniczna
Księga Gościnności - Jabs Edmond
19.64PLN
Książki/Fantastyka/Horror, literatura grozy
Światłoczuły - Hejankowski Sebastian
27.47PLN
Książki/Książki / Literatura
Kto mieszka za ścianą? - brak
24.84PLN
Książki > Literatura naukowa > Militaria
Okręty Polskiej Marynarki Wojennej. Tom 24. ORP Garland - praca zbiorowa
11.99PLN
Książki/Książki / Literatura
Pan Elegant Lis - brak
13.39PLN
Ebooki i Audiobooki / Nauki humanistyczne / Psychologia, socjologia
Psychosynteza - Rozdział 30. Kurs II zajęcia 2 - Ewa Danuta Białek
2.80PLN
Dom i styl życia / Szkoła i biuro / Torby, plecaki, etui, akcesoria
Okulary do czytania Perry 1.0 dpt - brak
20.39PLN