Podsumowanie ofert Liczba ofert: 8. |
![]() | Dawne polskie przekłady prasowe | Gruszczyńska Ewa | brak danych |
madbooks.pl | od 23.50PLN | ||
![]() Dawne polskie przekłady prasowe za 23.50 zł Cena: 23.50 zł Temat recenzowanej książki dr Ewy Gruszczyńskiej jest bardzo ciekawy i nie został wcześniej dostrzeżony przez badaczy. W wiekach XVI–XVIII powstały w Europie, m. in. w Polsce, zalążki prasy w dzisiejszym rozumieniu tego słowa, wydawnictw drukowanych mających informować ogół o interesujących sprawach. Niemal od początku swego istnienia w tak rozumianej prasie, zwanej gazetami, pojawiają się przekłady. Były one znane dawniejszym badaczom prasy staropolskiej. Jednak autorka podjęła się zbadania ich w sposób kompleksowy. Na pochwałę, obok doboru problematyki, zasługuje rzetelne potraktowanie tematu i materiału. Autorka, wykorzystując po części wyniki prac innych autorów (zwłaszcza Konrada Zawadzkiego), po części zaś swe własne doświadczenie w tworzeniu Cyfrowej Biblioteki Druków Ulotnych Polskich i Polski Dotyczących, zgromadziła ponad 100 tekstów o charakterze przekładów, czasem w parze z tekstem oryginału, czasem izolowanych. Starała się poddać je gruntownej analizie od wielu stron, przede wszystkim analizie językoznawczej. Nawiązując do lingwistyki kognitywnej i teorii dyskursu, starała się zbadać, w jakim stopniu teksty te pełniły funkcję informacyjną, a także dodatkowo miały wpływać na odbiorcę (co autorka, za teoretykami, nazywa funkcją perswazyjną i manipulacyjną).prof. dr hab. Zygmunt SaloniPublikacja powstała we współpracy z Wydziałem Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. |
![]() | Dawne polskie przekłady prasowe | ZAKŁADKA DO KSIĄŻEK GRATIS DO KAŻDEGO ZAMÓWIENIA | Gruszczyńska Ewa | Oficyna Wydawnicza ASPRA-JR |
nieprzeczytane.pl | od 33.76PLN | ||
![]() Dawne polskie przekłady prasowe | ZAKŁADKA DO KSIĄŻEK GRATIS DO KAŻDEGO ZAMÓWIENIA za 33.76 zł Cena: 33.76 zł
|
![]() | Dawne polskie przekłady prasowe | Ewa Gruszczyńska | ebookpoint |
ebookpoint.pl | od 36.00PLN | ||
![]() Dawne polskie przekłady prasowe za 36.00 zł Cena: 36.00 zł Temat recenzowanej książki dr Ewy Gruszczyńskiej jest bardzo ciekawy i nie został wcześniej dostrzeżony przez badaczy. W wiekach XVIXVIII powstały w Europie, m. in. w Polsce, zalążki prasy w dzisiejszym rozumieniu tego słowa, wydawnictw drukowanych mających informować ogół o interesujących sprawach. Niemal od początku swego istnienia w tak rozumianej prasie, zwanej gazetami, pojawiają się przekłady. Były one znane dawniejszym badaczom prasy staropolskiej. Jednak autorka podjęła się zbadania ich w sposób kompleksowy. Na pochwałę, obok doboru problematyki, zasługuje rzetelne potraktowanie tematu i materiału. Autorka, wykorzystując po części wyniki prac innych autorów (zwłaszcza Konrada Zawadzkiego), po części zaś swe własne doświadczenie w tworzeniu Cyfrowej Biblioteki Druków Ulotnych Polskich i Polski Dotyczących, zgromadziła ponad 100 tekstów o charakterze przekładów, czasem w parze z tekstem oryginału, czasem izolowanych. Starała się poddać je gruntownej analizie od wielu stron, przede wszystkim analizie językoznawczej. Nawiązując do lingwistyki kognitywnej i teorii dyskursu, starała się zbadać, w jakim stopniu teksty te pełniły funkcję informacyjną, a także dodatkowo miały wpływać na odbiorcę (co autorka, za teoretykami, nazywa funkcją perswazyjną i manipulacyjną). prof. dr hab. Zygmunt Saloni Publikacja powstała we współpracy z Wydziałem Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. |
![]() | Dawne polskie przekłady prasowe | Gruszczyńska Ewa | Aspra |
dadada.pl | od 36.20PLN | ||
![]() Dawne polskie przekłady prasowe za 36.20 zł Cena: 36.20 zł Temat recenzowanej książki dr Ewy Gruszczyńskiej jest bardzo ciekawy i nie został wcześniej dostrzeżony przez badaczy. W wiekach XVI–XVIII powstały w Europie, m. in. w Polsce, zalążki prasy w dzisiejszym rozumieniu tego słowa, wydawnictw drukowanych mających informować ogół o interesujących sprawach. Niemal od początku swego istnienia w tak rozumianej prasie, zwanej gazetami, pojawiają się przekłady. Były one znane dawniejszym badaczom prasy staropolskiej. Jednak autorka podjęła się zbadania ich w sposób kompleksowy. Na pochwałę, obok doboru problematyki, zasługuje rzetelne potraktowanie tematu i materiału. Autorka, wykorzystując po części wyniki prac innych autorów (zwłaszcza Konrada Zawadzkiego), po części zaś swe własne doświadczenie w tworzeniu Cyfrowej Biblioteki Druków Ulotnych Polskich i Polski Dotyczących, zgromadziła ponad 100 tekstów o charakterze przekładów, czasem w parze z tekstem oryginału, czasem izolowanych. Starała się poddać je gruntownej analizie od wielu stron, przede wszystkim analizie językoznawczej. Nawiązując do lingwistyki kognitywnej i teorii dyskursu, starała się zbadać, w jakim stopniu teksty te pełniły funkcję informacyjną, a także dodatkowo miały wpływać na odbiorcę (co autorka, za teoretykami, nazywa funkcją perswazyjną i manipulacyjną). prof. dr hab. Zygmunt Saloni Publikacja powstała we współpracy z Wydziałem Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. |
![]() | Dawne polskie przekłady prasowe | Ewa Gruszczyńska | Aspra |
lideria.pl | od 40.50PLN | ||
![]() Dawne polskie przekłady prasowe za 40.50 zł Cena: 40.50 zł Temat recenzowanej książki dr Ewy Gruszczyńskiej jest bardzo ciekawy i nie został wcześniej dostrzeżony przez badaczy. W wiekach XVI–XVIII powstały w Europie, m. in. w Polsce, zalążki prasy w dzisiejszym rozumieniu tego słowa, wydawnictw drukowanych mających informować ogół o interesujących sprawach. Niemal od początku swego istnienia w tak rozumianej prasie, zwanej gazetami, pojawiają się przekłady. Były one znane dawniejszym badaczom prasy staropolskiej. Jednak autorka podjęła się zbadania ich w sposób kompleksowy. Na pochwałę, obok doboru problematyki, zasługuje rzetelne potraktowanie tematu i materiału. Autorka, wykorzystując po części wyniki prac innych autorów (zwłaszcza Konrada Zawadzkiego), po części zaś swe własne doświadczenie w tworzeniu Cyfrowej Biblioteki Druków Ulotnych Polskich i Polski Dotyczących, zgromadziła ponad 100 tekstów o charakterze przekładów, czasem w parze z tekstem oryginału, czasem izolowanych. Starała się poddać je gruntownej analizie od wielu stron, przede wszystkim analizie językoznawczej. Nawiązując do lingwistyki kognitywnej i teorii dyskursu, starała się zbadać, w jakim stopniu teksty te pełniły funkcję informacyjną, a także dodatkowo miały wpływać na odbiorcę (co autorka, za teoretykami, nazywa funkcją perswazyjną i manipulacyjną). prof. dr hab. Zygmunt Saloni Publikacja powstała we współpracy z Wydziałem Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. |
![]() | Dawne polskie przekłady prasowe | Gruszczyńska Ewa | Oficyna Wydawnicza ASPRA-JR |
mestro.pl | od 41.95PLN | ||
![]() Dawne polskie przekłady prasowe za 41.95 zł Cena: 41.95 zł
|
![]() | Dawne polskie przekłady prasowe | brak | Aspra |
selkar.pl | od 44.47PLN | ||
![]() Dawne polskie przekłady prasowe za 44.47 zł Cena: 44.47 zł Temat recenzowanej książki dr Ewy Gruszczyńskiej jest bardzo ciekawy i nie został wcześniej dostrzeżony przez badaczy. W wiekach XVI-XVIII powstały w Europie, m. in. w Polsce, zalążki prasy w dzisiejszym rozumieniu tego słowa, wydawnictw drukowanych mających informować ogół o interesujących sprawach. Niemal od początku swego istnienia w tak rozumianej prasie, zwanej gazetami, pojawiają się przekłady. Były one znane dawniejszym badaczom prasy staropolskiej. Jednak autorka podjęła się zbadania ich w sposób kompleksowy. |
![]() | Dawne polskie przekłady prasowe Ewa Gruszczyńska - zakładka do książek gratis!! | Ewa Gruszczyńska | Aspra JR F.H.U. |
gandalf.com.pl | od 44.89PLN | ||
![]() Dawne polskie przekłady prasowe Ewa Gruszczyńska - zakładka do książek gratis!! za 44.89 zł Cena: 44.89 zł - zakładka do książek gratis!! |